Наследник для дона мафии - Тала Тоцка
Книгу Наследник для дона мафии - Тала Тоцка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цепляюсь за его плечи, затылок. Кожа под ладонями обжигает даже через ткань.
Мы же полночи занимались сексом, откуда оно снова взялось, это желание? Такое неуемное, такое горячее и сладкое...
Мир кружится перед глазами вихрем цветных точек. Волны наслаждения накрывают практически сразу.
Феликс наклоняется надо мной, его глаза совершенно темные от возбуждения.
— Ты такая охуенная, когда кончаешь, Берта, такая охуенная...
И я снова делаю вид, что не понимаю. Глажу по лицу ладонью, он пока еще гладко выбрит. Это к вечеру уже пробьется щетина, и кожу будет приятно покалывать.
О нее так приятно тереться всем телом, правда, я помню это еще с той ночи. В этот раз он просто не дал мне такой возможности. Не отпускал...
Феликс достает из меня пальцы, тянется за салфеткой. Сам меня вытирает, возвращает на место белье. И я не могу не видеть, как у него топорщат брюки в месте ширинки.
Он перехватывает мой взгляд и кивает.
— Правильно, Берта, теперь моя очередь. Давай, ты уже ночью так делала. Я почти на грани, так что ты справишься быстро.
Расстегивает ремень и толкается мне в руку.
Глава 27
Милана
— Подожди, — останавливаю Феликса, — не иди так, а то по тебе сразу видно...
Что видно, не договариваю, но он понимает без слов.
Каждому, кто сейчас встретит своего синьора, станет ясно, что у дона Феликса был секс. Может, и не такой, как ему хотелось, но в любом случае дон выглядит довольным.
И удовлетворенным.
В его движениях исчезла резкость, порывистость. В голосе — сталь. Не этого ли добивался синьор Спинелли, когда подписывал со мной договор?
Возможно. В последнее время Феликс был похож на оголенный провод, чуть тронь — коротит и искрит...
Феликс ничего не говорит в ответ, но останавливается и терпеливо ждет, пока я застегиваю ему рубашку, поправляю галстук. Потом он уже сам одергивает манжеты рубашки и набрасывает пиджак.
Смотрит на меня. Чуть уловимо улыбается. И в свою очередь поправляет мне на голове заколку с белыми рюшами, пока я приглаживаю волосы.
— Выходим? — спрашивает.
— А кофе? — оглядываюсь.
Он одним глотком выпивает остывший кофе и подает мне поднос все с той же неуловимой улыбкой.
— Я первая выйду, а ты уже потом за мной, — говорю, выглядывая в коридор. Там под стенкой торчит Донато, но от него никто уже не прячется.
При виде Феликса парень вытягивается в струнку, я стараюсь на него не смотреть. Иду с подносом в сторону кухни, как тут меня окликает синьор Фортунато.
— Роберта, ты уже справилась в прачечной? Тогда иди в гостиную, надо помочь Франческе снять шторы.
Я не закончила в прачечной, но говорить об этом Фортунато точно не стану. Потом пойду и досортирую белье.
Мне приятно лишний раз прикасаться к одежде Феликса. Я даже начала фантазировать, что я не горничная, а просто как обычная жена перебираю одежду мужа, сортирую ее перед тем, как отправить в стирку.
Я это делаю, amore mio, не потому, что ты синьор, а потому что ты мой муж любимый...
Потому и уснула, замечталась.
Мне и сейчас казалось, что он не как синьор меня к себе в кабинет позвал. Что это мой муж заехал в обед по делам — например, за документами. И мы просто с ним закрылись в кабинете.
Я знаю, это опасные фантазии. Они до добра не доведут. Я не должна думать о Феликсе как о муже, по крайней мере, пока с ним не поговорю.
Но ничего не могу с собой поделать. Они такие сладкие, эти мысли...
— Хорошо, синьор Фортунато, я пойду в гостиную, — соглашаюсь покорно.
— Синьор Фортунато, — слышится за спиной окрик Феликса, — задержитесь на минутку. И ты, Берта, тоже.
— Да, синьор, — с готовностью отзывается Фортунато. Мне тоже приходится вернуться.
— Маурицио, когда синьор Спинелли подписывал договор с синьориной Робертой, подразумевалось, что это будет моя персональная горничная, — Феликс говорит спокойно и даже где-то благодушно, заложив за спину руки.
Но Фортунато все равно бледнеет. Наверное догадывается, что означает этот опасный блеск в глазах. Не стоит злить синьора.
— Да, дон Феликс, я помню, — говорит он чуть запинаясь.
— Прекрасно. Роберта, ты закончила с уборкой в моем кабинете? — поворачивается Феликс в мою сторону.
— Да, синьор, — опускаю ресницы. И даже умудряюсь не покраснеть.
— Почему тогда вы отправляете синьорину то в прачечную, то в гостиную, Маурицио? — Феликс возвращает управляющему сверлящий взгляд, и тот с шумом втягивает воздух.
— Синьор, Леона из прачечной заболела, мне не было кем ее заменить, я попросил Роберту...
— Маурицио, — обрывает его Феликс, наклоняясь вперед, — это моя личная горничная. Она не должна сортировать белье и снимать шторы.
Повисает тишина, а у меня в ушах все еще звенит четко выделенное «моя».
Зачем он так сказал? Ну зачем...
— Если у нас недостаток в штате, значит надо пересмотреть эффективность нагрузки и добрать, если есть такая необходимость. Но синьорина Роберта в первую очередь должна заниматься моим кабинетом, спальней и гардеробной.
А вот тут я вспыхиваю и загораюсь. Не знаю, видит ли Фортунато, но мои щеки горят как при пожаре.
Вот спальню обязательно было упоминать?
Хотя он все верно сказал, всю правду...
— Я понял, синьор, — отвечает Фортунато. Он хочет что-то добавить, но Феликс его перебивает.
— И еще. Сегодня синьорина Роберта берет выходной. Она себя неважно чувствует, поэтому сейчас она пойдет в свою комнату, ляжет спать, и никто не должен ее тревожить до вечера. Слышала, Роберта? Я скажу Донато, чтобы он проследил.
— Мама, мама, — раздается звонкий голос Раэля, и в мои ноги врезается мой ребенок.
Подхватываю его на руки, целую в щечку, пахнущую травой. И мысленно молюсь, что его не было рядом, когда вернулся Феликс.
Он говорил правду. Что я буду потом говорить сыну?
— Синьол! — Рафаэль машет Феликсу, пока я его зацеловываю.
— Мой золотой! Где ты был?
— Мы с Антонио поливали лозы! — малыш обнимает меня за шею, я виновато смотрю на Феликса и качаю головой.
— Спасибо, синьор, но я лучше пойду помогу Франческе. Мы днем поспим с Рафаэлем, да малыш? Когда я уложу его после обеда.
Он должен понять, мне некуда деть Рафаэля. Я не могу улечься спать и бросить ребенка. Нам и так очень повезло, что малыш увязался за Антонио в оранжерею.
Улыбаюсь Раэльке, он бодает меня лобиком. Испытываю острый прилив любви к ним обоим — и к сыну, и к его отцу. Меня затапливает
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
