Лорд зверей - Джульетта Кросс
Книгу Лорд зверей - Джульетта Кросс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Король Хальвар. Слухи о том, что он не в себе, ходят давно. Если это, то самое безумие, что мы видели воина короля Голла и тех Меер-волков, напавших на их лагерь, — значит, источник один: этот тёмный колдун.
Я кивнул. Голл признавался мне: одного из его людей поразило не обычной хворью — словно в него селился чёрный демон, чёрная магия. Я почти не сомневался: колдун, что создает гримлоков, — причина та же.
— Я не любитель сплетен, но на это поставил бы многое: у теневого короля с головой неладно. Значит, Тор, Валлон и прочие знают о владыке чёрной магии и похищениях куда больше, чем признавались.
Рык поднялся сам — из глубины. Мысль, что принц с Валлоном могли умолчать о том, что спасло бы нас от Селестоса и его долбаных големов, будила во мне зверя. Пара слов для теневого принца у меня найдётся.
— Я пошлю Халлизель к Гадлизелю немедля и назначу встречу.
— Правильно.
Объяснять «почему» и «где» незачем. Каждую зиму тени летят над Гаста Вейл — высоко, но видны. Они знают, где мы становимся. Уверен: стоит Халлизель сказать, что мы перебили их добычу, — они явятся без промедления.
Шевеление на постели притянуло мой взгляд. Джессамин повернула голову ко мне, распахнула ресницы.
— Почему ты рычишь? — голос сиплый, от тишины.
Волк тявкнул, лизнул ей руку. Она пошевелила пальцами и слабо потрепала его по морде.
Я мгновенно переместился, сел прямо на шкуры рядом, провёл ладонью по её щеке:
— Как ты?
— Лучше. — Улыбнулась. — Но почему ты сердишься? Ты меня своим рычанием разбудил.
— Теперь я знаю, как привлекать твоё внимание, — хмыкнул я.
Её губы изогнулись:
— Ты всегда его имеешь, Ред.
Я наклонился, коснулся лбом её лба, заглянул в любимую глубину — и выдохнул. Живая.
Безалиэль деликатно покашлял:
— Мой лорд, можно обратиться к Джессамин?
Я почти забыл о нём. Неохотно отстранился, поднялся, уступая место. Он опустился на одно колено у ложа и склонил голову:
— Миледи, я в долгу у вас за жизнь моей дочери. За то, что вы рисковали своей.
— Нет, Безалиэль, — она слабо улыбнулась, тело ещё держало слабость. — Я лишь сделала то, что велело сердце.
Грудь сжало; любовь к ней раздалась ещё шире. Её сердце велело спасать детей моего клана. Значит, её сердце — с нами. Она — моя, и я — её. И клан — наш.
Подгонять Безалиэля не пришлось: он уловил, что мне нужно побыть с ней наедине.
— Отдыхайте, миледи. Моя пара тоже желает вас поблагодарить. Как окрепнете. — Он поднялся, улыбнулся мне, кивнул и вышел.
Я стянул просторную рубаху, скинул сапоги. Её взгляд скользил за каждым движением, улыбка тепло косилась. Жар шевельнулся в груди, когда она повела глазами ниже, а я стащил штаны.
— Даже не думай, — сказал я, приподняв покрывало и устраиваясь рядом, бережно притягивая её к себе. — Я просто хочу чувствовать тебя. И согреть.
— Я знаю способы, как меня согреть, — она обвила меня рукой за талию, устроилась лбом под моим подбородком.
Я выдохнул — чистое, бездонное облегчение.
— Не сегодня, искусительница.
Пальцы у неё прошлись по моему животу, обвели линии рун на груди:
— Как дети?
— Живы и потихоньку приходят в себя. — Я сделал паузу. — Благодаря тебе.
Она промолчала, а у меня было много чего сказать.
— Ты оказалась права. Твой план сработал, но я всё ещё в ярости.
— Не похож на разъяренного.
— Потому что держу тебя в руках. Но когда этот… — я выдохнул, рычание вновь поднялось из горла, — когда тварь по имени Селестос потащила тебя с собой, я был готов рвануть за вами, в любое пекло, и вытащить тебя обратно.
Она провела ладонью по моей груди, унимая зверя внутри. Как всегда, от её мягкого касания я оттаял.
— Куда он тебя вёл? — спросил я; вместо гнева поднялся страх.
— Не знаю. Но думаю — к своему хозяину. — Она глубоко выдохнула. — Сначала говорил со мной на демонском языке. Но ещё и на каком-то, которого я никогда не слышала. Я всегда гордилась тем, сколько языков узнаю на слух, но этот…
— Мы называем его Годжин. Но я никогда не слышал, чтобы его произносили вот так.
— Что это? Откуда?
— Древний язык. Считается, что им говорили сами боги.
Она приподнялась на локте, нахмурилась:
— Но как ты мог его знать?
— На самом деле мы знаем лишь несколько слов. Теневые фейри — провидцы богов — записали их из видений о древних. В видениях они понимают язык силой своей магии. Я узнал одно из слов, которое произнёс гримлок. Потому и уверен: говорил он на Годжине.
— Лорелин знает этот язык?
— Насколько мне известно, языка не знает никто. У нас только обрывки. На древних камнях в разных местах Нортгалла есть старые руны. Некоторые провидцы считают, что это и есть письмена Годжина.
— Но Лорелин может узнать те слова, что мы слышали от Селестоса.
Я проворчал при одном его имени:
— Может. Спросим.
Она дернулась, будто собираясь встать.
— Куда это ты? — спросил я.
— К Лорелин.
Я тут же притянул её обратно:
— Ты остаёшься и отдыхаешь.
Она повозилась, нахмурилась:
— Кажется, я уже часами «отдыхаю».
— Мало, упрямица. Ты едва не утопила себя! И, кстати, сейчас ещё глубокая ночь. Все валятся с ног после пережитого. Спи и набирайся сил.
С тяжёлым вздохом она смирилась, больше не пытаясь выскользнуть из моих рук.
— Вот это мне нравится, — сказал я, — послушная женщина.
Она больно щипнула меня за бок.
— Ай! — я дёрнулся и перехватил её запястье.
Она сверкнула глазами:
— Я не твоя «послушная женщина».
Я осклабился — добился, чего хотел: искра вспыхнула, значит, ей и правда лучше.
— Обычно ты очень послушная, когда у тебя во рту мой язык. Или мой член.
Щёки у неё налились жаром, но бровь изогнулась — тот самый надменный изгиб, от которого мне хочется творить с ней непотребства.
— Когда я в твоей постели — да, выполняю команды. Исключительно ради собственного удовольствия. Но я не «твоя», чтобы мной помыкали.
Я улыбнулся шире, поймал её руку и поцеловал ладонь:
— Нет, не моя, любовь моя. — Я задержал взгляд и приоткрыл рот, коснувшись её кожи языком — короткий глоток её вкуса. — Ты — госпожа моего сердца. Прикажи — и я сделаю, не задавая вопросов.
Её лицо смягчилось, губы снова улыбнулись:
— О, Редвир…
Она уронила голову мне на грудь.
Вскоре мы оба спали без задних ног.
Глава 29. ДЖЕССАМИН
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
