Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моцзяо медленно шел вперед. Каждый удар копыт о землю заставлял сердце напряженно содрогаться. Я и не заметила, как над головой сгустились тучи и ветер принес с собой запах весеннего дождя.
Мы уже подошли к краю пастбищ, вдали виднелись невысокие холмы, мелькали слабые огоньки из пригородных домов. По дороге в ночи можно было еще разглядеть разбросанные повсюду стога сена. Но сердцу моему по-прежнему было неспокойно, и зловещее предчувствие становилось только сильнее. Пусть мы находились на беспредельной равнине, от взгляда Сяо Ци не укрылась ни одна птица. Чуть дальше, уже за пастбищем, рельеф изменился. Стога сена преградили обзор – будто в ночи нас на пути поджидало ужасное чудовище, готовое в любой миг броситься.
По небу прокатился раскат грома, ветер усилился, и собирался дождь.
Я обняла Сяо Ци за талию. Кончики пальцев коснулись золотой головы зверя, выгравированной на пряжке ремня уздечки. От холодка и твердости железа я почувствовала себя в безопасности. Вдруг Моцзяо остановился, опустил голову и настороженно фыркнул. Я затаила дыхание, Сяо Ци обнял меня крепче, незаметно подгоняя лошадь.
На лицо упало несколько холодных капель – наконец пошел дождь. Перед глазами пролетело несколько темно-зеленых светлячков. Вдруг свет их погас.
– Ложись! – закричал Сяо Ци и толкнул меня на седло.
Я ничего не увидела, но услышала рев и как мимо нас что-то пронеслось с пронзительным свистом. Спину прошиб холодный пот – мы только что могли погибнуть.
Моцзяо напрягся всем телом, встал на дыбы и бросился к стогу сена, вокруг которого летало еще несколько светлячков.
Ветер пугающе завывал в ушах, все проносилось перед глазами со скоростью молнии, но еще я слышала спокойное дыхание Сяо Ци. Он продолжал одной рукой крепко держать меня, а во второй сжимал меч. Вдруг меч со свистом пронзил ночь, точно разрубая кусок черного, как густая тушь, шелка, – я успела заметить только блеск на кончике острия.
И только теперь я увидела темную тень – будто призрак ступал прямо на нас!
Но тут все перед глазами погрузилось в темноту – Сяо Ци снял накидку и накинул ее мне на голову. Последнее, что я увидела, – холодные глаза незнакомца в черных одеждах. Лицо его скрывала маска, а в руке он сжимал тяжелый меч… в тот момент он занес меч над головой – лунный свет отразился от острия. Я видела, как клинок несется в мою сторону, словно ураган, от которого поздно бежать. Словно меч этот одним махом способен смести тысячную армию врага.
А потом наступила тьма. Я больше ничего не видела, чувствовала только собственное горячее дыхание. А потом что-то брызнуло мне на щеку. За очередным раскатом грома послышался шелест дождя, Моцзяо бил копытами о землю и злобно фырчал, раздувая ноздри. Я слышала лязг металла, свист каждого взмаха меча, затем услышала, как что-то пролилось на землю, как трещат кости и раздирается плоть… А потом наступила тишина… После всего, что произошло на том склоне, подобные звуки мне уже были нечужды. Ночной воздух наполнил густой запах крови и ударил мне в нос.
Прижимаясь щекой к груди Сяо Ци, я замерла, позволяя его накидке закрыть меня от всех ужасов этой ночи. Я ясно слышала, как ровно бьется его сильное сердце. Чувствовала, как под одеждой от каждого его движения напрягались и расслаблялись мышцы. Словно он был способен уничтожить все в этом мире.
Моцзяо рвался вперед, тяжело барабаня копытами о мокрую землю, он словно был драконом, стремящимся в небо, чтобы оседлать ветер. И не важно, куда он полетит, в темноте я чувствовала себя под защитой. Я никогда прежде не ощущала столько спокойствия и счастья. Я думала о мужчине, к теплой и сильной груди которого я прижималась: даже если прямо сейчас передо мной разверзнется чистилище и оттуда по кровавым ступеням взойдут асуры, я не испугаюсь.
Железный лязг утих, но запах крови не исчез. Шум дождя и ветра заметно усилился. Дождь пропитал накидку и постепенно добрался до моей одежды, принося с собой прохладу… Но даже сейчас, когда я прижималась к нему в мокрой холодной одежде, я все равно чувствовала его тело. Я выглянула из-под накидки, но не смогла открыть глаза – в лицо ударил сильный ветер и дождь. В мгновение я промокла насквозь.
– Веди себя тихо. – Рука Сяо Ци сжалась на моей талии, а в следующий момент он обхватил меня и спрыгнул вместе со мной с седла.
Мы оказались на обочине дороги прямо в мягком стоге сена. Сяо Ци, не отпуская меня, быстро спрятался за стогом сена. Моцзяо и Цзинъюнь галопом побежали прочь. У меня все похолодело внутри: мимо пронесся звук копыт, из-под которых во все стороны расплескивалась вода, – кто-то помчался за нашими лошадьми.
Сяо Ци не шевелился, его левая рука ни на мгновение не отрывалась от моей талии, он продолжал крепко прижимать меня к себе. Дождевая вода стекала со стогов сена прямо на нас. Но холод и влага совершенно меня не волновали – затаив дыхание, я продолжала держать руку Сяо Ци. Он молча сжал мои пальцы, успокаивая меня.
Когда звук копыт лошадей преследователей удалился, он строго сказал:
– За мной.
Держа меня за руку, он вышел навстречу ветру и дождю, ступая сквозь пелену ночи. Под ногами хлюпали грязь и вода… За стогами сена и деревянными столбами я увидела спрятавшийся домик. Сяо Ци толкнул дверь, и в дом ворвались порывы ветра и дождь. Внутри царила темнота, в нос ударил запах сена. Я быстро закрыла за нами дверь – пусть она и была совсем тонкой, но могла хоть как-то защитить нас от непогоды.
Тут когда-то хранили фураж и держали коней. Сяо Ци некогда нес тут ночное дежурство, а потому и вспомнил про это место. Сяо Ци достал огниво, убедился, что окна и двери плотно закрыты, что снаружи никого нет, и поджег остатки древесного угля в очаге в полу. На севере было очень холодно по ночам, поэтому люди пользуются такими специальными очагами, вырытыми прямо в полу. В домике, помимо очага, был примитивный деревянный стол и несколько куч сена.
Я прислонилась к столу и только сейчас поняла, что меня трясло. Но не понимала – то ли от холода, то ли от страха. Подосланных убийц временно отвлекли, несколько человек Сяо Ци убил. Если бы меня не было рядом с ним, возможно, он смог бы разобраться со всеми… Я подняла глаза, посмотрела на него и перепугалась – с его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 ноябрь 21:48
Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием....
Ее чудовище - Купава Огинская
-
Гость Юлия15 ноябрь 08:28
Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время......
Найди свою половинку - Сибилла Чейн
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
