KnigkinDom.org» » »📕 Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Книгу Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 177
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тьму?

– У папы есть такие мелкие штучки, вроде головастиков, – самым будничным тоном принялась объяснять Венди. – Они из его пениса выскользнули и заплыли маме между ног, а от этого дети как раз и получаются. Потом, когда ребенок вырастет с арбуз величиной, он обратно из живота полезет – тоже через это самое место. Кровищи будет – жуть!

– Венди! – воскликнул Дэвид.

А Мэрилин пролепетала:

– Боже, солнышко, что ты такое говоришь?

– А разве вы не староваты? – недобро прищурившись, уточнила Вайолет.

– Лиза, послушай, – зачастила Мэрилин. – Когда мама и папа любят друг друга, они…

– Солнышко, между мужчиной и женщиной происходит сексуальный контакт, в процессе которого сперма из мужского пе…

– Дэвид! – предостерегла Мэрилин. Распахнула объятия для младшенькой, и Лиза не замедлила забраться к ней на колени. – Тыковка моя, ты только представь, как это здорово! Мама и папа очень счастливы. Вот здесь, – наконец-то решилась Мэрилин – поместила ладонь на живот, в непосредственной близости от разбухшей матки, – здесь растет малыш. Когда он родится, мы устроим ему отдельную детскую, поставим колыбельку. Ты с Вайолет и Венди будешь водить его гулять, будешь нянчить его, читать ему книжки. Неужели ты не рада?

– Пока не пойму. – Лиза наморщила лобик. – Как они, эти… головастики, попадают в…

– Тебе почти сорок лет, мама, – с осуждением специалиста произнесла Вайолет.

Мэрилин еще крепче стиснула Дэвиду руку. Отчаяние сквозило в ее жесте. Дэвид беспомощно посмотрел на жену, затем окинул взглядом дочерей, оценил степень внутреннего напряжения каждой. Когда родилась Лиза, они с Мэрилин решили: такая уж у них судьба – одних девчонок воспитывать.

– На сей раз, кажется, будет мальчик, – сказал Дэвид и трижды, как было у них с женой заведено, сжал ее ладонь. После чего пихнул Лизу локтем. – А ты как думаешь, Лиза?

Осуждение Венди и Вайолет было ощутимо на физическом уровне. Дэвид кашлянул:

– Давай, дочка, поддержи меня. Обеспечь численный перевес.

Эта Джиллиан! Мэрилин с каждым днем разносило вширь, на нее давил возраст, для беременности не совсем подходящий, – а Джиллиан словно делалась живее, свежее, милее. Энергичная, она лучилась успехом, совсем как Дэвид в первые годы супружества. Мало того: в Джиллиан весьма отчетливо сквозили черты Венди, Вайолет и Лизы. Входя в гинекологический кабинет, Мэрилин чувствовала себя матерью или учительницей Джиллиан, забрасывала ее вопросами: обжились вы в новой квартире? чем на выходных занимались? И доктор Джиллиан (всего четырьмя годами моложе своей пациентки) отвечала с охотой и подробностями. В личном плане у нее не клеится, в пригороде ей неуютно. Перечисляла рестораны в Уикер-Парк и Роско-Виллидж – априори слишком крутые для Мэрилин и Дэвида.

Может, это и странно – наблюдаться у женщины, которая вхожа в твой дом, которую непременно приглашаешь на Рождество. Просто Дэвид с того самого дня, как Джиллиан поступила работать в больницу, превозносил ее профессиональные качества. Мэрилин казалось, начни она возражать – обидит мужа, поставит под сомнение его квалификацию. Вот она и записалась к Джиллиан, хотя ее коробило от вопросов про геморрой и запоры. Джиллиан, безусловно, прекрасный гинеколог, светлая голова и все такое. Мэрилин следовало бы испытывать к ней благодарность. Но когда одна из тех, кого ты угощала рождественским ужином, регулярно делает тебе УЗИ малого таза, есть в этом что-то нервирующее.

Как-то Дэвиду пришлось пропустить плановый осмотр Мэрилин. В тот день Джиллиан влетела в кабинет со словами:

– Наш доктор-супергерой срочно вызван в отделение неотложной помощи.

Это была правда: с одним из его пациентов случился инфаркт. Дэвид сам позвонил Мэрилин. Ее другое кольнуло – что Джиллиан тоже знает.

А потом… Боже, что потом случилось! Без мужа и наедине с посторонней женщиной Мэрилин потеряла контроль над собой. Джиллиан ощупывала ее живот, хмурилась, прислушивалась к прерывистому биению детского сердечка – и Мэрилин не выдержала, расплакалась. Сама от себя такого не ожидала. До сих пор не понимала, что несчастна, а тут вдруг поняла.

У Джиллиан в лице ни один мускул не дрогнул. Она протянула Мэрилин пачку салфеток, обдернула на ее животе платье и придвинула свой стул к смотровой кушетке.

– Хотите об этом поговорить? Если нет – я не настаиваю. Сделайте несколько глубоких вдохов-выдохов.

Наверно, все дело в отсутствии Дэвида – так подумалось Мэрилин. Ну да зато она имеет право открыться перед Джиллиан. Одновременно с этой уверенностью в груди отозвалось гулкое одиночество – заголенная Мэрилин распялена в медицинском кабинете, и никакой ей моральной поддержки. И даже соображение, что муж находится на расстоянии мили, что он присутствовал бы, если бы мог, не уравновесило.

– Извините, – пролепетала Мэрилин. Попытка заговорить только вызвала ряд новых всхлипов.

– Вдох через нос. Выдох через рот. Все в порядке. Поплачьте, если вам это необходимо.

Несколько раз Мэрилин послушно вдохнула и выдохнула. Действительно стало легче.

– Ужас как неловко. Не знаю, что на меня нашло.

Вот может мать троих детей чувствовать вселенское одиночество? Очень даже может, притом часто. Что до беременности, это состояние изматывает физически и отстраняет от близких. Вечная усталость выключает Мэрилин из жизни дочерей; именно от усталости она забывчива и рассеянна. До этого дня в гинекологическом кабинете Мэрилин не могла взять в толк, чем четвертая беременность отличается от предыдущих. А тут как осенило, отсутствие мужа на мысль навело. Раньше в любых обстоятельствах Мэрилин знала: есть Дэвид, можно прильнуть к нему, он утешит. Неважно, насколько она отдалилась от мира, – Дэвид всегда рядом. Когда Мэрилин тягостно, когда душа ноет или сердце клокочет, появляется муж, гладит по спине, обнимает, смешит. Так было, но теперь иначе. Теперь у Дэвида поздние вызовы к пациентам, каждая из дочек – на своем этапе подростковой нетерпимости, а самой Мэрилин тридцать восемь, и в последнее время она норовит лечь спать чуть ли не в половине девятого.

– Все дело в том, что я себя чувствую ужасно… старой. И Дэвид, он… Нехорошо так говорить о нем за глаза…

– Мэрилин, вы – моя пациентка. Ваши слова не покинут этих стен.

– Мне кажется, я больше не привлекаю его как женщина. И дело не в беременности – она никогда проблемой не была. Просто Дэвид – он такой… целомудренный, что ли. Короче, мы не занимались сексом с самого февраля. Раньше столь долгих перерывов не случалось.

– Видите ли, Мэрилин, вы сейчас переживаете некий переходный период. На физиологическом уровне, разумеется. Однако похоже, что еще и на уровне эмоциональном. Ваша ситуация из категории стандартных.

– Я троих родила. – Мэрилин горько усмехнулась. – Беременность никогда не смущала моего мужа.

– Но сейчас вам приходится несколько тяжелее, не так ли? У вас больше

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 177
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге