Переплет розы - Айви Фокс
Книгу Переплет розы - Айви Фокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То, как он смотрит на меня, когда говорит это, заставляет меня вздрагивать по совершенно другой причине.
Я чувствую, как тело Тирнана мгновенно напрягается, его хватка на моем бедре оставляет след.
– Чертов лицемер, ― сквозь стиснутые зубы произносит Шэй, а затем плюет на пол, как будто это тротуар, а не святая церковь Господа.
Но я не могу найти в себе силы отчитать его за его вспышку или кощунственный поступок. В основном потому, что я считаю, что у проповеди священника сегодня была только одна аудитория. И это были я и мой муж.
– Я ему не нравлюсь, ― бормочу я себе под нос, обращаясь к Тирнану.
– Да пошел он. Теперь ты Келли. Ты не обязана ему нравиться. Он просто должен тебя бояться, ― отвечает Шэй от имени своего брата.
Я смотрю на Шэй, его добрые голубые глаза заставляют меня чувствовать, что у меня здесь есть хотя бы один человек, который меня не ненавидит. Он ходячий флирт, но за его действиями нет злобы. Затем я поворачиваюсь к Тирнану, надеясь увидеть в его глазах то же сочувствие, и хмурюсь, когда не нахожу его. Тирнан отпускает свою руку, выражение его лица – чистый холст, который я не могу прочитать или расшифровать.
Меня удивляет, что я вдруг почувствовала холод, когда он больше не прикасается ко мне. Даже если все, что он может предложить, - это боль и унижение, это предпочтительнее его холодного плеча.
Всю оставшуюся часть службы я чувствую, что все взгляды обращены на нас. Как будто священник повесил на мою спину мишень, чтобы все смотрели и глазели на меня. Я еще больше чувствую на себе внимание людей, когда отец Дойл разламывает Тело Христово для всех нас, чтобы мы могли принять причастие, и только Найл и Сирша встают со своих мест, чтобы принять его. Когда мы встаем со своих мест в унисон, чтобы произнести молитву «Отче наш», завершающую мессу, я готова покинуть эту церковь и никогда больше не возвращаться. В Бостоне много церквей. Я уверена, что смогу найти такую, где никто не знает, кто я такая, и не будет ненавидеть меня только за то, кто моя семья.
Келли или Эрнандес.
– Ну, это было… интересно, ― говорит Сирша, когда мы выходим из церкви.
– Это было дерьмо, ма, ― прорывается Шэй, направляя взгляд на отца Дойла, который сейчас благословляет всех на хорошую неделю у ворот церкви.
– Да, мальчик, не ругайся в святой день Господа, ― отчитывает его мать, пытаясь укротить свои рыжие локоны, чтобы они не разлетались по лицу на холодном массачусетском ветру.
– Да, неважно. Увидимся в доме. Ты придешь на воскресный обед? ― Шэй задает вопрос своему брату.
– Да. Мы с Розой поедем прямо за вами.
Мы прощаемся и идем к нашей машине, припаркованной у обочины. На этот раз Тирнан удивляет меня, открывая для меня дверь машины.
– Залезай, ― приказывает он, и я быстро делаю, как он говорит, не желая выставлять себя на посмешище, ссорясь с мужем прямо там, где священник все еще может нас видеть.
Как только мы оба оказываемся в машине, он говорит нашему водителю, чтобы тот поехал по длинной дороге в сторону Бикон-Хилл, а не следовал за Шэй и его родителями на их машине, как он предлагал несколько минут назад. Когда руки Тирнана начинают шарить под моей юбкой, я понимаю причину внезапной необходимости объезда.
– Все еще болит? ― шепчет он мне на ухо, прежде чем потянуть мочку уха зубами.
– Да, ― выдыхаю я, но это не мешает ему сдвинуть мои трусики в сторону и провести пальцем по моему входу.
Я даже не могу притворяться, что мне не нравятся его прикосновения, поскольку реакция моего предательского тела на него подтверждает, что нравятся.
И очень.
– Я даже не прикоснулся к тебе, а ты уже мокрая.
Я стону, когда его ловкие пальцы начинают играть с моим клитором.
– Полагаю, ты вытягиваешь это из меня, ― пыхчу я.
– Я вижу это. У меня похожая проблема.
Мой взгляд падает на его промежность и обнаруживает большую выпуклость, напрягающую его брюки.
– Положи руку на него, ― приказывает он, погружая в меня два своих пальца.
– Девственница!
– Уже нет. Я позаботился об этом прошлой ночью, ― подначивает он, покусывая мою шею и подбородок, а затем захватывая мои губы в свои.
Я издала сладострастный стон, потому что поцелуй этого мужчины – воплощение греха.
– Acushla - дорогая, ― шепчет он. – Я отдал тебе приказ. Не подчинишься мне, и мне придется поставить тебя на колени.
– Что это значит? Acushla - дорогая? ― спрашиваю я между стонами, изо всех сил стараясь расстегнуть его брюки и вытащить член, прежде чем он выполнит свою угрозу.
– Это значит «любопытная шлюха», ― ворчит он, когда я наконец спускаю его боксеры достаточно низко, чтобы освободить его член из заточения.
– Нет, это не так. ― Я усмехаюсь, когда его член твердеет в моей руке.
– Хватит болтать, жена. Твой рот сейчас лучше использовать по назначению.
Его грязные слова подстегивают меня, придавая мне смелости, необходимой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
