Царствование Розы - Кейт Голден
Книгу Царствование Розы - Кейт Голден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его твердое возбуждение уперлось в мою спину. Желание пульсировало внутри. Его руки стали прутьями чистого жара на моей груди и животе, а его ладони начали бродить…
Он нежно гладил мою ключицу, только большим пальцем водя взад-вперед. Ласкал шелк моей ночнушки на моем животе, чуть ниже пупка.
Медленные, ленивые круги.
Я прижалась задом к его твердости, движения были такими мелкими, что матрас даже не дрогнул, как и одеяло, окутавшее нас. Но каждый почти неощутимый скольз моей попы по его длине или нажим к его груди заставлял его руки сильнее впиваться в мою кожу.
И вызывало больше влаги между моих ног.
Губы Кейна замерли у моей щеки. С каждым плавным движением его дыхание становилось все более прерывистым. Все более животным. Я почти умоляла его, как своего короля, приказать Гриффину и Мари найти себе занятие за пределами этой комнаты всего на час. Всего на десять минут.
Ладно, пять минут. Я не была жадной.
Пальцы Кейна скользнули вниз, пока не проникли под короткую шелковую сорочку — наконец кожа касалась кожи — и все прочие мысли покинули мой разум.
Стон застрял у меня в горле, когда он провел костяшкой пальца по ноющему бутончику, водя пальцем по совершенно чувствительной плоти, вырисовывая круги, дразня…
Его дыхание сперло, и я почувствовала, как он ухмыльнулся мне в ухо, сжимая не совсем нежно. Он толкнул бедрами — эта пульсирующая твердость, словно гранит — в мою спину, будто даже не осознавая этого.
А потом его пальцы…
Нашли то, что, как я знала, так его обрадует, — скользкую, мокрую влагу, собравшуюся между моих ног. Его рука замерла там, и беззвучный вздох содрогнулся на его губах у моей шеи и уха.
Если Гриффин и Мари не спят, они нас наверняка услышат. А Кейн…
Кейн был на грани. Он погружался в мои полные, распухшие складки и выныривал из них. Водил пальцами так легко по тому самому желанному месту, что я чуть не закричала от отчаяния.
Если кто-то и должен был остановить это, то лишь я.
Но то, как он прикасался ко мне…
Боль, что нарастала в моем нутре — теперь почти больше боли, чем наслаждения, — грозила снести меня, как ураган. Оставались секунды до того, как я взгромозжусь на Кейна и найду свое освобождение, несмотря на Гриффина и Мари. На данном этапе хоть весь город Ревю мог бы наблюдать, и я бы позволила.
Его палец наконец изогнулся и вошел внутрь меня…
Но прежде чем поистине сладострастный стон вырвался из моих губ и прокатился по комнате, я отшвырнула руку Кейна. Его пальцы, мокрые насквозь, шлепнулись на мое бедро и замерли там. Он сжал кисть, а его дыхание отозвалось у меня в ухе.
Все его тело было напряжено не меньше моего. Его член за спиной.
Гриффин пошевелился на полу, и городские огни осветили его спину, пока я наблюдала, как он поворачивается ближе к кровати Мари. Я сделала дрожащий вдох и тихо выдохнула.
— Скоро, — прохрипел Кейн мне в ухо. Его голос был грубым, как гравий, и полным нерушимого обещания.
И правда, скоро.
Глава 27
КЕЙН
После худшего сна в моей жизни, наполненного самыми яркими, низменными сновидениями, мы рано утром отправились к книгоделу. Пока мы одевались, я едва мог смотреть на Арвен сквозь дымку собственного стыда и накопленного желания.
К тому времени, как мы свернули на уютный проспект по дороге к дому Олеандра, мне удалось сбросить с себя хотя бы часть этого сводящего с ума вожделения. Впереди был важный день, и я не мог провести его в фантазиях о ее прерывистых стонах.
Мейнспринг, квартал, где мы остановились, был пристанищем для серьезных интеллектуалов и нелюдимых мастеров. Мощеная улица была застроена молчаливыми, мрачноватыми таунхаусами и ухоженными живыми изгородями, большая часть которых наглухо скрывала дома от посторонних глаз, вроде наших.
— Я ожидала, что улицы будут заполнены домиками художников и дорогими книжными магазинами, — сказала Мари. — А здесь довольно уныло.
Арвен кивнула.
— И слишком тихо. — Ее длинные темные волосы были стянуты ониксовой лентой, и они развевались на ветру. — Где все?
Они были правы. Несмотря на солнечный зимний день, извилистая улица была безмолвна и пуста, на ней не было ни лошадей, ни экипажей. Не было вовсе ни души.
— Они работают. Мейнспринг — это квартал, предназначенный для тех, кто посвятил себя ремеслу и ничему больше.
— И для тех, кто достаточно преуспел, чтобы владеть здесь землей, — добавил Гриффин.
Арвен разглядывала один из живописных кремово-белых домов с изящными черными деталями и штакетником.
— Ремесла вроде портретов? Скульптуры?
Я покачал головой.
— Скульпторы и художники живут в более шумном районе Ревю, где гораздо больше вина и женщин. Местные жители создают хитроумные механизмы. Они пишут диссертации и проводят часы, склонившись над философскими трактатов.
— Значит, этот историк и создатель книг учета — человек весьма серьезных нравов.
— Олеандр создает лучшие фолианты в Эвенделле, — сказала Мари ей. — У Дагана есть несколько его оригинальных работ в библиотеке Шэдоухолда.
— Я, кстати, несколько лет назад посылал сюда одного из своих дворян, чтобы предложить ему переехать в Уиллоуридж. — Я надеялся, что старик приведет с собой некоторых из своих впечатляющих молодых учеников и коллег. В Уиллоуридже было в избытке художников и рестораторов, поэтов и романистов… Я думал, Олеандр мог бы хорошо вписаться и помочь привлечь в столицу больше таких, как он.
— Но?
Я пожал плечами.
— Он отказался. Я так и не узнал, почему.
Я послал Леди Клео, одну из моих самых убедительных дипломато. Она вернулась, не добившись ничего, кроме сожаления, и по какой-то причине — возможно, я был отвлечен древним Клинком, как раз тогда исчезнувшим из моего хранилища — я не стал настаивать.
Пока мы приближались к дому старика, мне вдруг представилось, как одиноко должно быть жить в Мейнспринге. Эти мужчины и женщины, день за днем работающие над своими романами или механизмами. И тогда я подумал, как близок я сам был к подобному одинокому существованию — где месть была моим единственным ремеслом. Она уводила меня от любого осмысленного человеческого контакта, высвобождая самые грубые, эгоистичные стороны моей натуры.
Я протянул руку к руке Арвен, и она с удовольствием переплела свои пальцы с моими.
Дом Олеандра был немного потрепан непогодой и явно просил свежего слоя краски цвета бычьей крови. Двухэтажный особняк все же выглядел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
