KnigkinDom.org» » »📕 Охота на мужа - Линси Сэндс

Охота на мужа - Линси Сэндс

Книгу Охота на мужа - Линси Сэндс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
к дому Финдли. Возможно, в этот самый момент он ее уже увозит. Планы могли измениться.

— Ты прав, — неохотно согласился Роберт. В словах друга был здравый смысл. — Нам нужно составить план и учесть все возможности. И нам не помешает помощь. Смит и его люди могут нам помочь.

— Вот теперь я вижу, что ты думаешь головой, — заметил Ричард с явным облегчением. — Пошли Смиту записку, чтобы он пришел сюда. Мы обдумаем все варианты и решим, кто чем займется. Если у нас будет достаточно людей, мы сможем перекрыть все пути и, будем надеяться, спасти Лизу до того, как у него появится возможность причинить ей вред или заставить ее стать его женой.

— Если он заставит Лизу выйти за него замуж, к ночи она овдовеет, — мрачно пообещал Роберт.

Глава 16

До Лизы донесся звук шагов вниз по деревянной лестнице. Она замерла. Но потом села немного прямее, хотя в действительности ей хотелось забиться в угол, съежиться и исчезнуть. Когда Финдли приказывал своему человеку отнести ее в эту комнату, он сказал, что придет позже. И Лиза не сомневалась, что по лестнице сейчас спускается он. У нее не было ни малейшего желания его видеть. Однако она не собиралась прятаться. Героини книг, которые она читала, выживали в опасных испытаниях не потому, что были слабыми глупыми женщинами. Они были дерзкими и храбрыми, и за это судьба их вознаграждала. И она тоже будет дерзкой и храброй, даже если придется рискнуть жизнью.

О последнем лучше не думать, решила Лиза.

— А, я вижу, вы хорошо устроились.

При этих словах Лиза посмотрела на дверь и, увидев, что Финдли смотрит на нее через решетку в окне, дерзко подняла подбородок. Он разглядывал ее с интересом, словно диковинного зверька в клетке, выставленного на обозрение.

— Пришли позлорадствовать, милорд? — холодно проговорила Лиза. — Честное слово, это делает вас очень непривлекательным.

— Отлично. В вас есть огонек, — сказал он с усмешкой. — Я в этом не сомневался.

— Я очень рада доставить вам удовольствие, — с отвращением процедила Лиза.

Он издал короткий смешок.

— Нет, вы не рады. Но будете.

— Очень сомневаюсь, милорд.

— Будете, будете, — заверил ее Чарлз. — А я буду получать удовольствие, обучая вас этому. Я это понял в то же мгновение, когда впервые увидел вас.

На этот раз Лиза промолчала, глядя на него с притворным равнодушием. Он пока, кажется, не собирался отпереть дверь и войти, и Лиза могла этому только порадоваться. Но она не расслабится, пока не станет наверняка ясно, что он задумал.

Чарлз снова нарушил молчание:

— Из-за этого мне хочется начать с вами прямо сейчас. Но, к сожалению, нам пока придется воздержаться от наслаждения друг другом. Мне придется поехать сегодня вечером на бал у Брюстеров, чтобы все увидели, как я разочарован тем, что вы, моя невеста, не появились. А потом я буду потрясен и приду в ужас оттого, что вы исчезли. Возможно, даже пророню слезинку.

Услышав, что сегодня он оставит ее одну, Лиза чуть было не обмякла от облегчения, но инстинктивно чувствовала, что в ее интересах своих эмоций не выдавать. Как бы это не спровоцировало у него желание немного «поразвлечься» с ней перед балом. Поэтому она сухо проговорила:

— Милорд, не утруждайте себя усилиями выжать слезинку. Сомневаюсь, что найдется много тех, кто в это поверит.

— Ну, не знаю. Я могу быть очень хорошим актером, когда захочу, — непринужденно заметил он с довольным видом.

— Это верно, можете. В конце концов, вы же заставили меня поверить в то, что вы джентльмен. А многих других убедили в том, что вы человек.

— О, мне в самом деле нравится ваш огонь, Лиза, — протянул он с улыбкой. — Не могу дождаться, когда я его погашу. Думаю, эта ночь покажется мне нескончаемой, ведь мне не терпится вернуться к вам.

— Милорд, не торопитесь ради меня, — произнесла она слащавым голоском. — Развлекайтесь, танцуйте со всеми красивыми девушками, пейте вино.

— О нет, мне нужно сохранить ясную голову и приберечь все силы для вас. — Он засмеялся, потом покачал головой. — Интересно, Лэнгли осознавал, что ему досталось? Он видел страсть, скрытую под всей этой беззаботной болтовней и романтической чепухой? — Его смех внезапно оборвался. — Вы ему это показывали?

Лиза колебалась. В его словах слышался гнев. Тон был собственническим, почти ревнивым. Кажется, его все-таки волновало то, что Роберт был первым. Лиза не была уверена, как лучше ответить, поэтому решила промолчать. Через некоторое время Финдли вздохнул.

— Что ж, думаю, теперь мне пора отправляться на бал. Эти очереди из экипажей бывают очень длинными, а я не хочу пропустить ничего интересного. Конечно, сомневаюсь, что ваши сестры и их мужья будут на балу, уверен, сейчас они лихорадочно разыскивают вас. Мне нужно будет услышать новость о вашем исчезновении от кого-то постороннего, а потом я в тревоге поспешу к Реднору. — Он помолчал, поправляя на себе одежду, потом снова посмотрел на Лизу между прутьями решетки. — А вы поспите. Для вас будет лучше, если к моему возвращению вы хорошо отдохнете.

Он отвернулся от двери и скрылся из виду. Лиза немного подождала, чтобы убедиться, что он не вернется, и только потом выдохнула, обмякла и медленно прислонилась к стене. Она прислушалась к удаляющемуся звуку шагов по лестнице. Сейчас ее положение выглядело весьма незавидно. Она тщательно осмотрела дверь и увидела, что ее невозможно открыть изнутри. Окна или другого пути для побега не было.

Значит, сбежать не получится. Ей остается только сражаться, и на это Лиза была настроена решительно. Не помешало бы обзавестись оружием. Лиза глубоко вдохнула, собираясь с духом, встала с кровати и медленно повернулась кругом, осматривая каждый дюйм камеры. Результаты осмотра не очень-то вдохновляли. Кровать, матрас, земляной пол… Немного поколебавшись, Лиза снова переключила внимание на кровать. Ее каркас был деревянным, дешевым и довольно шатким. Она опустилась на колени и наклонилась, чтобы рассмотреть его получше. Пощупала и подергала каждую ножку кровати. Из четырех ножек две немного шатались, одна сильнее другой. Лиза сжала губы и принялась за работу: ухватилась за ту ножку, которая шаталась сильнее, и принялась медленно раскачивать ее из стороны в сторону.

— А вот и он, — прошептал Ричард.

Роберт кивнул. Они следили за тем, как экипаж Финдли выезжает со двора и уезжает по улице.

— Ловко придумано, — пробормотал Дэниел. — Вести себя естественно, явиться на бал, следовать обычному распорядку. Как ты сказал, так меньше вероятность, что его в чем-то заподозрят, чем если бы он внезапно исчез.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге