Подонки «Найди и возьми» - Кейт Блейз
Книгу Подонки «Найди и возьми» - Кейт Блейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хантер чувствовал, как приближается разрядка. Он зарычал, вошёл максимально глубоко и кончил прямо ей в горло.
Она забилась, закашлялась, но он держал, не отпуская, пока не закончил. Потом вытащил член и тут же зажал ей рот ладонью.
— А теперь будь хорошей девочкой и глотай, — сказал он почти ласково.
Она смотрела, и в глазах её горела такая ненависть, что Хантер на секунду замер.
— Я тебя презираю, — выдохнула она, когда он убрал ладонь.
Хантер усмехнулся. Поднялся, застегнул ширинку.
— Вставай, — приказал он.
Она с трудом поднялась на ноги. Руки всё ещё были связаны.
Он шагнул к ней вплотную. Сжал пальцами её горло достаточно, чтобы она поняла: одно движение, и он сломает ей шею. Второй рукой он резко залез ей в трусы.
Она дёрнулась, зашипела, но он сжал горло крепче, и она замерла.
Его пальцы нащупали её киску, она была предательски влажной и горячей. Он провёл по складочкам, нащупал клитор, надавил. Она закусила губу, но не застонала. Хантер усмехнулся и резко вогнал в неё палец.
Она всхлипнула.
Он пошевелил пальцем внутри, чувствуя, как она сжимается. Потом вытащил и поднёс мокрый палец к её лицу.
— А это что? — спросил он, размазывая её собственную влагу по её губам. — Думаешь, я не чувствую? Думаешь, твоя киска не знает, кто тут хозяин?
Она зажмурилась, пытаясь отвернуться. Он не дал.
— Открой глаза и смотри, — приказал он. — Запомни этот момент. Ты текла, пока я имел тебя в рот. Потому что где-то глубоко внутри ты знаешь своё место.
Она смотрела на него, но промолчала.
Хантер вытер руку о её худи, отошёл к двери, взял рацию.
— Забирайте мусор, — бросил он в эфир.
Через минуту двое его людей вошли в ангар.
— Отвезти её обратно, шеф? — спросил один.
Хантер посмотрел на Лив. Она стояла, дрожа, со связанными руками, с мокрым лицом, с размазанной по губам спермой. Жалкая, но не сломленная.
Он усмехнулся.
— Такие шлюхи, как она, не достойны таких почестей. Развяжите и вышвырните за ворота. Сама доберётся.
Он развернулся и пошёл к выходу, даже не взглянув на неё ещё раз.
Глава 6: Серое утро
Утро после склада было серым и мокрым. Дождь барабанил по подоконнику общежитской комнаты, и Лив сидела на кровати, глядя на свои руки. На запястьях остались красные полосы от пластиковых стяжек. В горле саднило, каждый глоток служил напоминанием.
Она не плакала. Не хотела и не могла. Внутри было пусто и холодно, как в том ангаре.
Джесс ещё спала, уткнувшись лицом в подушку. Лив смотрела на неё и думала: если бы Джесс знала, что с ней сделали, она бы ужаснулась. Но через день забыла бы. Потому что Джесс умела забывать то, что не вписывалось в её картинку «весёлой студенческой жизни».
Лив встала, натянула чистое худи — свободное, мешковатое, серое, как её настроение. Волосы стянула в тугой пучок. Посмотрела в зеркало. Из зеркала на неё смотрели глаза — серые, пустые, но с искрой, которая отказывалась гаснуть.
— Не сегодня, — прошептала она своему отражению. — Ты не сдохнешь сегодня.
Она вышла из комнаты, полная решимости. Джесс даже не пошевелилась, продолжая спать, как будто в этом мире ничего не происходит.
Полицейский участок находился в центре города — трёхэтажное здание из серого камня с тонированными стёклами на первом этаже и американским флагом у входа. Лив толкнула тяжёлую стеклянную дверь и вошла внутрь. Запахло дешёвым кофе, хлоркой и потом — типичный запах государственного учреждения, где люди проводят слишком много времени.
В приёмной за бронированным стеклом сидел офицер — лет сорок, уставшие глаза, щетина, которую давно пора было сбрить. Он даже не поднял головы от бумаг, когда она подошла к окошку.
— Я хочу подать заявление о преступлении, — сказала Лив. Голос звучал ровно, без дрожи. Она репетировала эту фразу всю дорогу.
Офицер поднял глаза. Окинул её взглядом — быстро, профессионально и совершенно без интереса. Худи, джинсы, никаких следов побоев на лице.
— Какое преступление? — спросил он устало.
— Похищение. Сексуальное насилие.
Он моргнул, и в его глазах мелькнула настороженность.
— Ждите, — сказал он и куда-то ушёл, даже не попросив её присесть.
Лив стояла у стойки. Мимо прошёл коп в форме, нёсший бумажный стаканчик с кофе, — бросил на неё быстрый взгляд и отвернулся. За стеклом кто-то разговаривал по телефону, смеялся. Обычное утро обычного участка.
Через десять минут её позвала детектив — женщина лет пятидесяти, с короткой стрижкой и лицом, которое видело слишком много дерьма, — провела её в комнату для допросов.
Маленькое помещение без окон. Стол, три стула, видеокамера под потолком с мигающим красным огоньком. Стены выкрашены в унылый бежевый.
— Садитесь, — сказала детектив, закрывая дверь. — Меня зовут детектив Мартинес. Рассказывайте.
Лив села. Напротив неё — детектив, с блокнотом и ручкой, с лицом, не выражающим ничего.
Она начала говорить. Спокойно, чётко, без каких-либо эмоций. Рассказала, как её похитили из общежития, как держали на складе, как связали, как Хантер Рейн...
Она запнулась на имени.
Детектив Мартинес перестала писать. Подняла глаза. В них появилось что-то новое — понимание, смешанное с жалостью. Лив передёрнуло от этого взгляда.
— Рейн? — переспросила она. — Хантер Рейн? Из семьи Рейнов?
— Да.
Детектив отложила ручку. Посмотрела на неё долгим, тяжёлым взглядом. Потом встала и вышла из комнаты, даже не сказав ни слова.
Лив осталась одна. Смотрела на мигающий огонёк камеры, на свои руки, лежащие на столе. Внутри поднималось что-то нехорошее — предчувствие, от которого холодела спина.
Она ждала долго. Минут двадцать, может, полчаса. За дверью слышались приглушённые голоса, звук шагов, чей-то смех.
Потом дверь открылась.
Вошел не детектив.
Мужчина лет пятидесяти, в дорогом костюме, с холёным лицом и тонкими губами, сложенными в вежливую, абсолютно фальшивую улыбку. От него пахло дорогим парфюмом — что-то цитрусовое и очень дорогое. За его спиной стояла детектив Мартинес, глядя куда-то в сторону.
— Мисс Морган, — сказал мужчина, закрывая за собой дверь. — Меня зовут Гарольд Стерлинг. Я адвокат, представляю интересы семьи Рейн.
Лив смотрела на него и лишь слегка кивнула в знак приветствия.
Адвокат сел на стул напротив, аккуратно положил портфель на колени, поправил галстук. Улыбнулся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06