Под защитой жестянки - Лайла Фэй
Книгу Под защитой жестянки - Лайла Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хотела бы поблагодарить моего редактора Шеннон, чья поддержка подтолкнула меня добавить в книгу несколько сцен, о которых я изначально и не думала. Например, без её участия эпилог Дина был бы намного короче. Шеннон, ты лучшая!
Большое спасибо Эйве, моей личной помощнице, и моим особенным друзьям из Discord, которые регулярно напоминают мне, что хейт в сети говорит больше о самих задирах, чем о моей работе и обо мне.
И последнее по порядку, но не по значимости — спасибо ТЕБЕ, мой читатель! Я так счастлива, что ты здесь!
Если вам хочется погрузиться в другие миры Лайлы Фэй, все доступные на русском языке книги можно найти по этой ссылке. Будем безумно рады вашим отзывам и комментариям — делитесь эмоциями, мы читаем всё!
Заметки
[
←1
]
лат. principalis — главный — это лицо, от имени которого действует его представитель, или, в более узком смысле охраны, человек, которого защищает телохранитель.
П/П В мире «Агентства Безопасности «Монстр»» это слово используется как официальный термин для обозначения охраняемого лица.
[
←2
]
П/П в контексте ИИ/киборгов — программное подавление личности.
[
←3
]
Proactive — Проактивное (действующее на опережение).
[
←4
]
Deepfake — Дипфейк (подмена лиц на фото/видео с помощью ИИ).
[
←5
]
Tech bro — Техно-бро (самоуверенный, фанатичный приверженец IT-индустрии) это сленговое, часто ироничное или пренебрежительное обозначение определённого типажа мужчин из IT-индустрии, особенно из Кремниевой долины.
[
←6
]
Андроги́ния (от греч. ἀνδρόγυνος — двуполый), сочетание в одном человеке мужских и женских характеристик — как внешних черт, так и психологических особенностей, манеры поведения. Термин восходит к древнегреческому мифу об андрогине — «едином человеке», который распался потом на мужскую и женскую половины. Сейчас термин описывает скорее психосоциальные, нежели физиологические или анатомические характеристики.
[
←7
]
П/П грация кошки, ловкость картошки, простите не могла не вставить свои пять копеек. хихик
[
←8
]
Ренегат — юнит, самовольно прекративший выполнение заложенных протоколов и отказавшийся подчиняться приказам создателей или владельцев.
П/П с её точки зрения, он нарушил фундаментальный закон своего существования — подчинение программе.
[
←9
]
Морис Равель (фр. Joseph Maurice Ravel) — французский композитор и дирижёр, один из ведущих представителей музыкального импрессионизма.
[
←10
]
«Skyliner» — «Скайлайнер» название конкретного экспресса из аэропорта Нарита.
[
←11
]
すやすя / suya-suya — это японское звукоподражание (ономатопея), которое описывает звук глубокого, безмятежного и ровного дыхания спящего человека.
[
←12
]
Бентамка (или бентамский петух) — это порода декоративных карликовых кур. Они очень маленькие, но при этом невероятно задиристые, шумные и храбрые не по размеру.
[
←13
]
П/П звучит абсурдно да, а вы попробуйте перевести сами, ахахах, мы ничего умней не придумали, и давайте вспомним как у нас называют эти порно ролики — MILF milking delivery snake
[
←14
]
Irasshaimase (いらっしゃいませ) — это стандартное японское приветствие, которое сотрудники магазинов, ресторанов и кафе говорят входящим посетителям. Добро пожаловать!
[
←15
]
Онсэн (温泉) — это японский термин, обозначающий горячие источники, а также традиционные купальни или курорты, построенные на этих источниках.
[
←16
]
«В поисках утраченного времени» (фр. À la recherche du temps perdu) — главное литературное произведение французского писателя Марселя Пруста, роман из семи частей, называемый также циклом из семи романов «Поиски», сочетающий грандиозность построения с неповторимой тонкостью взгляда на мир и ставший одним из самых известных и значительных явлений в искусстве XX века. В состав «Поисков» входят романы:
«По направлению к Свану» (фр. Du côté de chez Swann).
«Под сенью девушек в цвету» (фр. À l’ombre des jeunes filles en fleurs)
«У Германтов» (фр. Le côté de Guermantes I et II)
«Содом и Гоморра» (фр. Sodome et Gomorrhe I et II)
«Пленница» (фр. La prisonnière)
«Беглянка / Исчезнувшая Альбертина» (фр. La Fugitive / Albertine disparue)
«Обретённое время» (фр. Le Temps retrouvé)
В полной русскоязычной версии «Поиски» содержат почти 3 500 страниц, в них упомянуто около 2 500 вымышленных и реальных лиц, выведено около 250 основных, второстепенных и прописанных эпизодических персонажей.
[
←17
]
«Волшебная гора» (нем. Der Zauberberg) — философский роман немецкого писателя Томаса Манна, опубликованный в двух томах издательством С. Фишер в 1924 году.
[
←18
]
«Мидлмарч: Исследование провинциальной жизни» (англ. Middlemarch, A Study of Provincial Life) — роман английской писательницы Джордж Элиот, опубликованный в 1871–1872 годах. Считается лучшим её произведением и одним из наиболее значительных английских романов XIX века.
[
←19
]
П/П чувак, как я тебя понимаю
[
←20
]
Кэтфишинг (с англ. catfish — «сом», дословно «ловля сома», «рыбалка на сома») — вид онлайн-мошенничества, когда человек создаёт вымышленный ложный аккаунт или страницу в социальных сетях или на сайте знакомств. Цель — обмануть или завязать отношения с жертвой.
[
←21
]
«Моя Матушка-Гусыня» (Ma mère l’oye) — Сюита французского композитора Мориса Равеля. Первоначально пьеса была написана как фортепианный дуэт в пяти частях в 1910 году. В 1911 году Равель оркестровал это произведение.
[
←22
]
гокибури (яп. 蜻蛉 — хотя чаще пишут азбукой: ごきぶり или катаканой ゴキブリ). Переводится как таракан, поэтому она в шоке. Ну и это немного иронично, таракан — кладбище роботов, Лайла не перестаёт удивлять.
[
←23
]
Галадриэль — одна из главных героинь романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец», могущественная эльфийская владычица. Её голос традиционно описывается как величественный, глубокий и обладающий магической силой.
[
←24
]
П/П кто-то начинает ревновать.
[
←25
]
Dezztroyer — игра слов: от англ. destroyer (разрушитель) и звукоподражания жужжанию вибрации (zzz).
[
←26
]
to thrust — «вдвигать/совершать фрикционные движения».
[
←27
]
Monzzter — игра слов: от англ. monster (чудовище, монстр) и характерного жужжания (zzz).
[
←28
]
POV-порно (от англ. Point Of View — «точка зрения») — жанр порнографии, в котором
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
