Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель
Книгу Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уголки его губ непроизвольно дрогнули, и на сей раз сдержать улыбку было невозможно. Она была мягкой, облегченной, полной нежности.
Он медленно, давая ей время отпрянуть, шагнул вперед и взял ее руки в свои. Контраст был разительным. Вспоминая навязчивое, липкое прикосновение леди Хан, которое он терпел из вежливости, это — держать ее холодные, испачканные в крошках пальцы — было исцелением. Ее руки дрожали в его ладонях, и эта дрожь была честнее любых слов. Он чувствовал под своими большими пальцами тонкие, хрупкие косточки и понимал, что готов был бы так стоять вечность, просто чтобы согреть их.
Она вздрогнула, но не отняла их. Ее пальцы были холодными и липкими от хлебных крошек, такими маленькими и хрупкими в его крупных, шершавых ладонях.
— Леди Хан, — произнес он тихо, его большие пальцы нежно провели по ее костяшкам, смывая крошки, — дочь старого друга императора. И настойчивая, как комар в летнюю ночь. Не более того. Она ничего не значит для меня.
В его голосе звучала не только уверенность, но и ласковая, почти смешливая нотка, такая несвойственная ему прежде. Он смотрел на ее опущенную голову, на темные ресницы, лежащие на щеках, и думал о том, как все его прошлые попытки сблизиться с женщинами из его круга казались мертвым ритуалом. Они говорили с ним заученными фразами, смотрели на его титул, а не на него. А эта женщина, стоящая перед ним с комком хлеба в руках, только что выдала свою самую уязвимую ревность, и в этом была такая оглушительная искренность, перед которой меркли все придворные уловки.
Ари замерла, перестала дышать. Его слова, его прикосновение... они разбивали все ее защитные стены в прах.
— Я... — ее голос сорвался на шепот.
Медленно, словно боясь, что видение рассыплется, она подняла на него глаза. И в ее взгляде, влажном и сияющем, он прочитал все. Он увидел не просто облегчение, а полную капитуляцию. Все ее защитные укрепления, все ее «разумные» доводы рухнули в одно мгновение, оставив лишь чистую, незащищенную правду. Это был взгляд женщины, которая больше не могла и не хотела прятаться.
И в глубине ее глаз, сквозь слезы, плясали отблески того самого утра в саду, их споров в библиотеке, тихих сумерек на веранде — всех тех мгновений, из которых и выросло это огромное, пугающее чувство.
— А ты... — он сделал крошечную паузу, и в его глазах вспыхнул такой яркий, такой беззащитный огонь, что у нее снова перехватило дыхание. — Ты значишь для меня гораздо больше. Несравненно больше. И я ни за что не променяю наше с тобой... общение, — он произнес это слово с особой, теплой интонацией, вкладывая в него все их разговоры, молчаливые понимания и смех в душной кухне, — ни на что другое. Ни на какие союзы, ни на какое одобрение двора. Ничего.
Они стояли, держась за руки, на маленьком мостике, а внизу золотые карпы толклись в воде, не понимая, почему их перестали кормить.
Но для Ари и До Хёна в этот миг не существовало ни дворца, ни условностей, ни прошлого, ни будущего. Была только эта хрупкая, выстраданная правда, висящая в воздухе между ними. И было тихое, безудержное счастье от того, что стена, которую она так отчаянно строила, оказалась всего лишь миражом. Вместо стены теперь был мост, крепкий и надежный, выстроенный из его слов и ее доверия.
— Прости меня, — прошептала она, и в этих двух словах был весь ее страх, вся боль и все облегчение.
— Не за что, — так же тихо ответил он, и его пальцы снова легонько сжали ее ладони. Больше не нужно было никаких слов. Рассвет окончательно вступил в свои права, заливая их теплым светом, и в этом свете все казалось возможным. Даже их любовь.
Глава 51: Смертельный аромат
Эйфория от утреннего объяснения витала в ней, как легкое опьянение. Казалось, даже воздух в обычно пыльной кладовой стал мягче, а сложные ароматы трав сложились в странную, приятную симфонию. Она ловила себя на том, что улыбается пустому мешочку с корой дуба, и тут же краснела, вспоминая тепло его рук.
Жизнь во дворце, особенно жизнь помощницы аптекаря, не терпела долгих отвлечений. Уже через пару часов Ари, с лицом, все еще пылающим от смущения и счастья, стояла в прохладной кладовой аптекарских покоев, проверяя новые поставки. Ее обязанностью была первичная инспекция всех снадобий, чаев и ингредиентов, прежде чем они попадут на полки или, что важнее, к императорскому столу.
Воздух в кладовой был густым и многослойным — сладковатый женьшень, терпкий ревень, пыльная сладость сушеных ягод. Она работала автоматически, ее пальцы перебирали мешочки и коробки, а ум все еще возвращался к его рукам, сжимавшим ее пальцы, к его голосу, тихому и уверенному:
«Ты значишь для меня гораздо больше».
Она с улыбкой взяла следующую коробку — лакированную шкатулку из темного дерева с инкрустацией перламутром. Сопроводительная записка гласила:
«Редкие высушенные лепестки белого пиона для чая Его Величества. Дар от чиновника Пак Ки Вона».
Ари кивнула про себя. Чиновник Пак был известен своими попытками выслужиться, и такой подарок был в его стиле. Она отщелкнула медные застежки и приподняла крышку.
Сначала она увидела лишь аккуратно уложенные сморщенные белесые лепестки. Ничего необычного. Она наклонилась ближе, чтобы оценить цвет и текстуру, и сделала неглубокий, отработанный за годы работы с эфирными маслами вдох — не носом, а ртом, направляя тонкую струйку воздуха к нёбу, где вкусовые и обонятельные рецепторы сливаются воедино. Так она оценивала самые тонкие ноты.
И замерла.
Поверх слабого, едва уловимого цветочного запаха висел другой, чуждый и знакомый одновременно. Слабый, горьковатый, миндальный.
Сердце ее пропустило удар, а потом забилось с такой силой, что кровь прилила к вискам. В ушах зазвенело.
На мгновение мир распался. Пахнущая медом и пылью кладовая, солнечный луч из окна, падающий на лаковую шкатулку — все это стало плоской декорацией, на которую наложилось яркое, жуткое воспоминание: страница из Википедии на экране ее старого ноутбука, схема молекулы, предупреждающие знаки. Два мира столкнулись с оглушительным треском, и осколком от этого столкновения был горький миндальный запах, плывущий из изящной шкатулки.
«Не может быть...»
Ноги ее на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
