Коварный супруг - Катарина Маура
Книгу Коварный супруг - Катарина Маура читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тянусь к нему и держу его лицо, не сводя взгляд с него.
— Для меня это ничего не изменило, — честно говорю я ему. — Я всегда знала, кто ты, Ксавьер. Может, я и не была уверена, что слухи правдивы, но я знала, что вероятность того, что они правдивы, очень высока, и это никогда не мешало мне издеваться над тобой всеми способами — потому что я знаю тебя, и я знала, что нет ни одной вещи, которую ты не позволил бы мне оставить безнаказанной. — Я провожу рукой по его шее, не сводя с него глаз. — Я не виню тебя за действия другого человека, который явно заслуживал того, что ты с ним сделал. Услышав о твоем прошлом и о том, что ты совершил, я не изменила своего отношения к тебе, Ксавьер. Это лишь то, что сформировало тебя, но не определяет тебя.
Он опускает свой лоб на мой, его дыхание неглубокое.
— Мои кошмары начали меняться, — признает он. — Каждую чертову ночь я чувствую себя совершенно беспомощным, когда очередной человек из длинного списка, о котором тебе говорили, забирает тебя у меня, жестоко убивая тебя так же, как я закончил их жизнь. Я больше не могу смотреть на тебя без страха перед будущим, без сожаления обо всем, что тебе пришлось пережить только потому, что я был слишком эгоистичен, чтобы позволить тебе искать свое собственное счастье. Я украл будущее, которое должно было быть у тебя, Сиерра, и это самое непростительное преступление, которое я когда-либо совершал.
Мое сердце болезненно сжимается, когда я вижу боль в его глазах, незаслуженную ненависть к себе.
— Единственное, что я считаю по-настоящему непростительным, — это то, что ты отказываешься от нас в тот момент, когда мы обрели совместное счастье. Я не хочу будущего ни с кем, кроме тебя, Ксавьер. И никогда не хотела и не буду.
Глава 57
Сиерра
Я изо всех сил стараюсь держать себя в руках, паркуя машину, которую Ксавьер сделал мне на заказ, когда мы поженились, прямо перед зданием его офиса, не потрудившись припарковать ее в гараже. Меня сопровождают два бронированных автомобиля, предоставленные моей свекровью, которая стала чрезмерно беспокоиться обо мне и больше никуда не отпускает меня без того, чтобы впереди и позади меня не ехала моя специальная команда охраны, каждый человек в которой прошел проверку и был назначен лично моим свекром.
Бекки, мой новый личный телохранитель, открывает передо мной дверь, и я выхожу из машины, ступая на шпильках по тротуару, пока иду к офисному зданию Ксавьера; головы оборачиваются, когда я прохожу через холл с телохранителем на буксире.
Сэм вскакивает со своего места, когда двери лифта открываются на верхнем этаже, нервы написаны на его лице.
— Мисс Виндзор, — говорит он, как обычно. — Мистер Кингстон сейчас на совещании. Приношу свои извинения. — В первые разы, когда он говорил мне это, я уходила, не желая беспокоить Ксавьера и не имея возможности долго ждать из-за своего рабочего графика. Мне и в голову не приходило, что он лжет мне в лицо.
Я останавливаюсь перед ним и поднимаю бровь.
— Не хочешь попробовать еще раз? — спрашиваю я, улыбаясь без малейшей доли веселья. — Предлагаю тебе начать с того, чтобы обращаться ко мне по правильному имени. Для тебя это миссис Кингстон.
Его глаза расширяются.
— Миссис Кингстон, пожалуйста...
Я постукиваю его по руке и улыбаюсь, прерывая его.
— Так-то лучше. Отличная работа, Сэм. Теперь ты уйдешь с моего пути. Вопрос в том, сделаешь ли ты это добровольно или тебе потребуется помощь Бекки?
Он смотрит мимо меня, на моего телохранителя, и отходит в сторону, опустив голову. Я оглядываюсь через плечо, молча давая понять Бекки, что хочу, чтобы она охраняла дверь, и она резко кивает.
Мои волосы колышутся, когда я поворачиваюсь и вхожу в кабинет мужа, где он сидит за своим столом, явно не на совещании.
— Привет, Ксавьер, — говорю я приторно-сладким голосом, замечая его настороженное выражение лица, когда захлопываю дверь и подхожу к нему. Он поворачивает свой стул ко мне, когда я обхожу его стол, и я ставлю свою туфлю между его бедрами, на край его сиденья.
— Помнишь меня? — спрашиваю я, скользя ногой вперед, прямо к его промежности. — Я твоя жена — Сиерра Кингстон.
Он откидывается на спинку кресла, ничуть не смущаясь.
— Что именно ты делаешь, Котенок? — спрашивает он, подняв брови.
— О, так ты помнишь, кто я? Забавно. Я была уверена, что у тебя, должно быть, сотрясение мозга, о котором я не знала, и провал в памяти. Как еще ты собираешься объяснить, почему уже почти две недели забываешь вернуться ко мне домой?
Я знаю, что он остановился в очень надежном месте, принадлежащем Энцо, куда я не имею права входить. Мы оба знаем, что он не смог бы удержать меня в каком-либо месте, принадлежащем Кингстонам, и совершенно очевидно, что он намеренно избегает меня. Его действия причиняют гораздо больше боли, чем я говорю, и я просто не понимаю, почему он так отдаляется от меня.
Глаза Ксавьера вспыхивают так, как раньше, когда ему нравилось мое безумное поведение, и он отвечал мне тем же, но потом свет тускнеет, и он отводит взгляд.
— Я просто занят работой, — говорит он, похоже, не заботясь о том, что это даже отдаленно не похоже на хорошее оправдание.
Он был сам не свой с тех пор, как меня похитили, и первые три недели он почти каждую ночь просыпался с криком моего имени, его кошмары не желали ослаблять свою власть над ним, пока я не притягивала его к себе, уверяя, что со мной все в порядке. Оглядываясь назад, можно сказать, что это была та часть, с которой можно было справиться. То, что последовало за этим, было намного, намного хуже.
Проходили недели, он стал не в состоянии смотреть мне в глаза, и если я не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен