Идеальный отец - Alexis Hall
Книгу Идеальный отец - Alexis Hall читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не говори глупостей, Люк. Рубины в карри не кладут.
Из всего, что я мог бы сказать в этот момент, «ну понятно, что не настоящие рубины» было далеко не худшим вариантом. Но и хорошим его назвать не получалось.
– Ну, наверное, – согласилась мама. А потом, совершив тот самый родительский кульбит, которым я когда-нибудь тоже надеялся овладеть, заявила: – Думаю, ревень здесь вообще метафора.
Без лишних слов мама вывалила перед Оливером целый фенхель, и Оливер послушно принялся его нарезать.
Не в силах смотреть, как мама превращает моего парня в своего кухонного соучастника, я прокрался обратно в гостиную, где обнаружил Джуди в одиночестве. Ну, почти в одиночестве – с ней сидел Майкл Кентский, решивший прекратить ходить за Джас и вернуться к хозяйке.
– Слишком много поваров, да? – заметила Джуди.
– По-моему, мама сама по себе и есть слишком много поваров.
Джуди мудро кивнула.
– Сильная воля у твоей матери.
– Сильная воля, которую она использует исключительно для того, чтобы заставлять людей есть ужасное карри?
– Бывают вещи и похуже.
Это был один из тех неопровержимых афоризмов Джуди, на которые можно только кивнуть и двигаться дальше, – что я и сделал.
– Не знаешь, где Джас?
Джуди выглядела безмятежно-безразличной.
– Наверное, наверху. Я бы не беспокоилась. По моему опыту, детишки такого возраста вполне способны позаботиться о себе сами.
– По твоему опыту? – спросил я, испытывая лишь умеренный ужас перед ответом.
– Я тоже была молодой, знаешь ли. Ей сколько, четырнадцать?
– Именно.
– Хороший возраст, четырнадцать. Еще достаточно молодая, чтобы мир казался полным чудес, и уже достаточно взрослая, чтобы самой их искать.
Я слегка поерзал.
– Да, только сейчас искать чудеса в мире – это верный способ нарваться на интернет-извращенца.
– Ну, тебе виднее, – сказала Джуди с видом женщины, твердо убежденной в обратном.
По-прежнему верный операции «Дать Джас пространство» и в достаточной мере уверенный, что кто-нибудь бы заметил, вылези она в окно или растворись в лесах Суррея, я примостился на подлокотнике дивана.
Я просел полчаса в светских беседах с Джуди, а затем мама вышла из кухни и торжественно, хотя и без всяких на то оснований, объявила, что особое карри готово.
Следом появился Оливер с пятью мисками на подносе.
– Где Джасмин? – был его первый и единственный вопрос.
– Наверху, наверное?
«Наверное» оказалось плохим выбором. Оливер вообще не жаловал догадки, а уж когда речь шла о Джас – тем более.
Он поставил поднос на журнальный столик.
– Простите, Одиль, я пойду за ней.
Все будет хорошо. Наверное, хорошо. Обязанность «сходить за Джас» зачастую доставалась тому, кто оказывался ближе, я сидел, а Оливер стоял, и говорить: «А ты уверен, что не облажаешься?» значило бы поставить под сомнение то доверительное совместное воспитание, на которое мы с Оливером условились. Еще до того, как попробовали это самое воспитание на практике. Все это означало, что у меня не было ни единого веского возражения против того, чтобы за Джас пошел Оливер, и я остался есть пряный ревень с репой.
– Ну как особое карри, mon caneton? – бодро осведомилась мама.
– Ужасное, мама. Ты знаешь, что ужасное. Я знаю, что ужасное. Даже Оливер знает, что ужасное. Иногда мне кажется, ты нарочно делаешь его все хуже и хуже – просто чтобы посмотреть, сколько Оливеру понадобится времени, чтобы признать это вслух.
– А мне иногда кажется, что ты очень неблагодарный сын.
Джуди уплетала карри из своей миски с искренним аппетитом. Впрочем, Джуди была человеком неиссякаемого аппетита – в самом широком смысле.
– Маленькое замечание, – она ткнула пальцем в миску, – не хватает репы.
– Разве что-нибудь, – запротестовал я, – вообще когда-нибудь требует больше репы?
Но ответа я не дождался – потому что снова раздались крики.
Оставив маму и Джуди обсуждать оптимальное соотношение репы и грейпфрута в карри, я бросился наверх – узнать, чем закончилась миссия «сходить за Джас». По мере приближения до меня стала доноситься одна сторона крайне однообразного разговора, который выглядел примерно так:
– Отвали.
Затем.
– Нет. Отвали.
Затем.
– Отвали.
Наконец до меня донесся голос Оливера.
– Одиль накрывает на стол. Ты грубишь.
– Просто верни мне это.
Понятия не имел, что именно Оливер не собирался возвращать. Но меня немного утешило, что в ответ он не сказал: «Вернуть тебе?», как наверняка сказала бы его мать. Вместо этого он просто заметил:
– Это не твое.
Что, по крайней мере, было неопровержимым фактом. И спорить с этим Джас было уже сложнее. Сложнее, но не невозможно.
– Все в порядке? – спросил я, заглянув в дверь маминой спальни.
Поначалу меня так увлекло зрелище моего парня, препирающегося с нашей приемной дочерью, что на все остальное внимания почти не оставалось. Но когда я перестал просто заглядывать в комнату и вошел целиком, меня словно с размаху пнули в лицо сапогом, сшитым из чувств.
Дело не в том, что я никогда не бывал в маминой спальне. Все детство, которое я помню, прошло в этом доме, и бывали ночи – когда я болел, или не мог уснуть, или просто хотел кровать побольше, я спал тут. Но по-настоящему я не бывал здесь взрослым. Как человек, способный воспринимать маму – хотя бы отчасти – как живого человека со своей собственной жизнью и болью. И я не был готов к тому, насколько это окажется другим.
Несколько мгновений я не мог ни делать, ни думать ничего. Просто стоял и смотрел. По-настоящему смотрел – впервые. На диски на стене – несколько золотых, еще со времен до папы, один платиновый за «Welcome Ghosts». На фотографии на комоде – все из ее молодости. Везде свет, и толпы, и музыка. И все – вот где настоящий удар под дых – сделаны тогда, когда она была моложе меня. Значительно моложе. Моложе, чем был я, когда познакомился с Оливером.
И тут до меня дошло: это была вовсе не мамина комната. Это была комната Одиль. Место, куда Одиль О’Доннелл удалилась, чтобы у Люка О’Доннелла было что-то, отдаленно напоминающее нормальную жизнь. А потом я также понял, что именно сюда Джас пришла без спроса. И что предмет, который она требовала от Оливера вернуть – это была гитара моей мамы.
– Простите, – произнес я, – какого хрена?
Взгляд
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
