Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд
Книгу Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отличные новости! Мы не только сможем вернуть вас в Филадельфию уже на следующей неделе, но и найдем вам место для работы в здании местного правительства.
Настроение Холдена прошлой ночью изменилось по весьма веской причине…
Глава 27
Холден
Поездка в аэропорт прошла как в тумане. Меня мучили мысли, и, по ощущениям, я добрался минуты за две.
Мы ждали у выхода на посадку, когда Монро плюхнулся на сиденье рядом со мной.
– Привет, чувак. Ты в порядке?
– Да, – пробормотал я, уставившись на наш самолет.
Он протянул мне промасленный пакет с пончиком.
– Ты же знаешь, нас ждет клевая поездка. Так какого хрена ты выглядишь как в воду опущенным?
Я отправил пончик в рот.
– Без обид, но ты не поймешь.
За все годы, что я знал Монро, у него не случилось ни одного романа. Если бы он узнал, что именно меня тяготит, он бы меня потроллил, ничего более.
– Заниматься таким гораздо проще, когда нет подруг. Ты же в курсе, правда?
Судя по всему, он был не настолько невежественен относительно того, что происходило в моей душе.
– Спасибо за понимание, – произнес я, метнув на него взгляд. – Да, я знаю.
– Я думал, что из всех нас ты будешь последним, кто попадется в эту ловушку.
– Какая же это ловушка, если тебе хочется в нее попасть. – Я опустился в кресло и скрестил руки на груди.
– Сейчас для такого самое неподходящее время, Каталано. Наконец-то у нас все сдвинулось с мертвой точки. Одно дело, если бы ты мог взять свой торт и съесть его, если ты понимаешь, о чем я. Но то, что ты делаешь – пытаешься хранить верность этой цыпочке, хотя мы, вполне возможно, скоро снова отправимся в турне, – безнадежно и неустойчиво. В конце концов, ты увлечешься какой-нибудь фанаткой и будешь чувствовать себя дерьмово. Лучше покончить с этим до того, как это случится.
Мне захотелось наорать на него за такое предположение, но я лишь озвучил простую истину:
– Я бы ей не изменил.
Он прожевал.
– Послушай, я ее видел. Она хорошая девушка – умная. И уж точно она не из тех, кто собирается мириться с нашим образом жизни. Так что избавь ее от страданий.
Меня раздражало его примитивное суждение о Лале. Она вмещала в себя намного больше, чем просто «умную» и «хорошую» девочку.
– Так что все-таки с ней случилось? – спросил он, словно ему было не все равно, хотя я прекрасно знал, что это не так.
Я не собирался тратить энергию и объяснять что-то человеку, который меня никогда не поймет. Монро был моим другом, но неподходящим собеседником для такого разговора.
Тут зазвонил мой телефон.
Лала. Я встал, отошел в сторону и ответил.
– Привет.
– Привет. Вы все прошли регистрацию? – спросила она.
– Да. Ждем у выхода на посадку. А в чем дело? Ты уже в пути?
– Нет, я как раз собиралась уходить, но кое-что заметила, и мне пришлось позвонить тебе. – Она помолчала. – Ты случайно не читал электронное письмо на моем ноутбуке, в котором говорится о переезде в Филадельфию?
– Читал, – прохрипел я.
– Этого я и боялась. Ты странно вел себя сегодня утром, а потом я увидела, что открылось на экране моего ноутбука, – она вздохнула. – Холден, это была не моя идея. Доктор Рестон заметила, что в последнее время я сама не своя. Узнав о состоянии здоровья моей матери, она взяла на себя смелость предложить вариант с переездом. Я ее об этом не просила.
– Почему ты мне об этом не сказала? – полюбопытствовал я, проведя рукой по волосам.
– Я не хотела говорить заранее. Я понятия не имела, что ее предложение станет реальным.
– Не буду вести себя как придурок и убеждать тебя остаться в Нью-Йорке, если тебе нужно быть ближе к твоей маме, Лейни.
Я назвал ее Лейни. Как и в ресторане прошлым вечером. Это произошло не намеренно. Очевидно, это имя вырывалось само, когда я злился.
– Мне кажется, ты все еще думаешь, что это я попросила меня перевести, – сказала она.
– Я этого не говорил. Но подумай: твой отъезд из Нью-Йорка неизбежен, верно? Я имею в виду, если ты ведешь себя на работе необычно, и люди это замечают… Возможно, тебе нужны перемены.
Наверное, ей действительно нужно было вернуться в Филадельфию, чтобы мы проверили, как это подействует на нас.
– Я думаю, чем скорее мы придем к тому, что могло бы стать для нас нормой, тем лучше.
Ее голос дрогнул.
– Ты имеешь в виду, чтобы я вернулась в Филадельфию одна, а ты проводил время в своих турне?
Я оглянулся на проходивших мимо людей.
– Посмотри, где я сейчас, милая. Я в аэропорту, а мог бы довезти тебя домой. Моя группа и музыкальная карьера для меня в приоритете. С моей стороны нечестно уговаривать тебя остаться в Нью-Йорке, когда меня самого могут вызвать в любой момент.
Она замолчала.
– Мне жаль, что я не признался, что прочел перед отъездом это электронное письмо, – сказал я. – Ясделал поспешные выводы. Но я лишь хотел, чтобы ты мне о нем рассказала. Теперь все улажено.
– Все улажено? – Она сердито рассмеялась. – Почему я чувствую, что это не так?
Я закрыл глаза и разочарованно выдохнул. Все, чего я хотел, это убраться к черту из этого аэропорта и вернуться домой, к ней.
– Я бы с этим справился, если бы ты мне просто сказала, Лала. Не нужно было это скрывать.
– Я не намеренно это скрывала…
– Что бы ты ни решила, – продолжал я, – остаться в Нью-Йорке или вернуться в Филадельфию раньше срока, твой выбор не повлияет на то, как все сложится у нас, милая.
– Звучит так, будто ты подталкиваешь меня к переезду.
Подсознательно я действительно ее подталкивал, но не потому, что хотел ее потерять, а потому, что чем скорее она уедет, тем раньше я узнаю, есть ли у нас шансы в долгосрочной перспективе. С Лалой в Нью-Йорке мы словно оказались в зыбкой фантазии. Однако
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
