Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер
Книгу Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На момент нашего знакомства я ещё не решила, к какой из сестёр поеду, и именно мистер Гарри повлиял на моё решение, и я выбрала Лондон вместо провинции.
Мистер Гарри был единственным, кто сразу узнал во мне самозванку и лишь по каким-то только ему ведомым причинам он первоначально решил сохранить мою тайну.
Все остальные списывали моё странное поведение, излишнюю молчаливость, незнание простых мелочей и даже то, что я просто не помнила чьи-то имена, на нервный срыв из-за разорванной помолвки. Бедняжка Лиз превратилась почти в приведение и чуть не довела себя до могилы (на самом деле она это и сделала). Но высшим силам сего мира пришла гениальная мысль загнать в её немощное тело мою душу.
И вот спеша покинуть дом, в котором родилась и прожила всю жизнь Лиз Монтигрин, я взяла с собой и мистера Гарри. Конечно же, я объясняла себе это решение тем, что чувствовала себя одиноко в этом мире, ведь я по сути никого не знала и никому не доверяла. А мистер Гарри знал обо мне больше чем другие и поэтому мог помочь освоится в этом новом мире. Да и к тому же он мог выдать меня, если бы я уехала одна, а он остался в старом доме барона Монтигрин.
Память Лиз возвращалась разрозненными эпизодами, по этой причине я не рискнула бы поехать к одной из её сестёр. А мистер Гарри рассказал мне, про лондонского дядюшку Дойла и это решило всю мою дальнейшую судьбу.
Помню, как однажды пасмурным утром постучала в дверь дома номер девять на Рекйэб‒стрид, как дверь открылась и миссис Лотсен (тогда я ещё не знала её имя) сказала:
‒ Хозяина нет дома, объявление было подано ошибочно и сиделка нам не нужна.
После этого она почти захлопнула дверь перед моим носом. Уже позже я узнала, что на решила, будто я пришла проситься на работу. Но выглядела я так плачевно, что она была уверена, что за мной самой нужен уход. В этом она была права, дорога до Лондона оказалась для моего, тогда ещё неокрепшего, организма очень сложным испытанием, и вдобавок я простыла, и у меня уже начинался жар.
Не зная, куда податься я собиралась отправиться обратно на вокзал, когда миссис Лотсен увидела мистера Гарри. Тут же её отношение ко мне изменилось, пожилая домоправительница проявила участие и впустила меня в дом.
Если бы этого не случилось, то я бы рухнула без сознания, пройдя несколько шагов по улице. Ведь именно так и произошло, стоило мне переступить порог.
Не удивительно, что мистер Гарри с того дня считает, что я обязана ему жизнью. А на самом же деле, это миссис Лотсен выхаживал меня почти неделю, лечила от лихорадки и несколько дней не отходила от моей постели, сбивая жар. За эти дни я много узнала о жизни мистера Дойла, о его службе и в моей голове начали зарождаться почти бредовые идеи, кое‒какие я даже записала. Тогда-то миссис Лотсен, вместе с книгами из библиотеки принесла мне и печатную машинку.
Хозяин дома и вправду был в отъезде, и мы с домоправительницей успели сдружиться, пока его не было. А когда я начала вставать и покидать свою спальню, я была допущена в святая святых, кабинет, являющийся так же и библиотекой. Любопытство сгубило кошку, а я заинтересовалась печатным делом и мои бредовые идеи обрели реальное воплощение.
К тому времени, как мистер Дойл вернулся в Лондон, я уже выздоровела и была полна сил начать новую жизнь как Шерли Дойл.
У дяди не возникло вопросов и возражений по поводу моего желания погостить у него некоторое время. Наоборот он был рад моему приезду, и дальше его жизнь перестала быть прежней. Стоило мне поделиться с ним моими идеями, как всё закрутилось и завертелось. Дядюшка с юношеским энтузиазмом соглашался на все мои авантюрные начинания, это воодушевляло меня, и я не обращала внимания на постоянные придирки и саркастические замечания мистера Гарри.
Дядюшка тоже не придавал значения постоянному ворчанию мистера Гарри. Он давно был знаком с его скверным характером, ведь мистера Гарри был другом младшего брата мистера Дойла, так сказать его наперсником. Брат мистера Дойла привез его из одного из своих путешествий ещё в юности и лишь по случайности мистер Гарри остался дома, когда младший Дойл уплыл в своё последнее плавание.
Лишь миссис Лотсен была благосклонна к другу младшего хозяина, и вот с ней у мистера Гарри никогда не возникало сложностей в общении.
Мы же с мистером Дойлом лишь терпели жуткую манеру тянуть букву «о» в конце слов и привычку высказываться обо всем, особенно, когда в этом нет необходимости.
Должна сказать, что за время нашего знакомства, я уже привыкла к пренебрежительному тону мистера Гарри, когда он говорил о моих умственных и литературных способностях. Как впрочем, и о моих успехах на поприще частного детектива, он тоже был не столь высокого мнения.
Но мистер Гарри считал себя джентльменом, и поэтому не мог позволить себе выразить в прямой форме своё истинное мнение о роде моих занятий. Уверена, в этом вопросе он наверняка был солидарен с мистером Артуром К. Хилс-Ррок. Но, как и дракон, мистер Гарри не мог воспрепятствовать моим желаниям делать то, что я считала нужным.
Единственный кто мог запретить мне хоть что-то, это был мистер Дойл. Но дядюшка не делал этого по нескольким причинам. С момента моего появления в его доме его жизнь круто изменилась. Как говорит он сам, я разбудила его от долгого летаргического сна, я вдохнула жизнь в старые стены этого дома, смахнула пыль с печатных станков и обеспечила самому мистеру Дойлу безбедную старость.
Хотя о последнем он и не беспокоился, так как его долгая служба и приличная пенсия и так обеспечила вполне достойную жизнь.
Поэтому он первоначально чисто из любопытства и чтобы порадовать меня согласился с моим предложением начать печатать детективные рассказы под его именем. И уже успех наших «Лондонских этюдов» сподвиг дядю заняться реальной частной детективной практикой.
В виду своего здоровья дядя не мог часто покидать дом, поэтому по всем делам, которые он вёл, я производила все необходимые действия. Выезжала на место преступления, собирала сведения, и если нельзя было пригласить свидетелей к нам на Рекйэб‒стрид, то и опрашивала их я сама. Должность секретаря мистера Дойла позволяла мне даже общаться с представителями правоохранительных органов.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
