KnigkinDom.org» » »📕 Поиск сокровищ - Мэри Элис Монро

Поиск сокровищ - Мэри Элис Монро

Книгу Поиск сокровищ - Мэри Элис Монро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 48
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
он решил использовать для слежки: рацию, огромный мелок, флакон с репеллентом[7], фляжки, еду, которую он притащил из кухонной кладовки.

– Как ты здесь вообще что-то находишь? – удивился я.

Комната напоминала судно после кораблекрушения.

Мейсон принялся расхаживать туда-сюда – ему непостижимым образом удавалось лавировать между неопрятными кучами одежды.

– Ах да! – Он сбросил с подоконника грязный носок без пары. Под ним лежал бинокль.

– Может, пойдем? У меня руки устали!

В гостиной, через которую лежал путь к входной двери, сидела мама Мейсона с его сестренкой.

– И куда это вы? – окликнула нас миссис Симмонс. На голове у нее был алый тюрбан, в тон длинному просторному платью. Она сидела на диване рядом с Фейт, а та играла на полу. Повсюду были раскиданы игрушки.

– На поиски сокровищ, – откликнулся Мейсон, – нам некогда.

Тут зазвонил телефон. Миссис Симмонс ответила, потом щелкнула пальцами, привлекая наше внимание. Мы переглянулись и застонали.

Миссис Симмонс накрыла телефон ладонью.

– Мейсон, это важный звонок. Прошу тебя, задержись на минутку. – Она ушла в другую комнату, подальше от наших ушей. – Пока я разговариваю, пригляди за сестрой. – И уже почти закрыв дверь в свой кабинет, она добавила: – Да, и поменяй ей памперс, пожалуйста.

– Описанный или обкаканный? – уточнил Мейсон.

Мама его пожала плечами и закрыла за собой дверь.

Мейсон застонал и плюхнулся на кушетку перед сестренкой Фейт. Она прижалась животиком к низкому столику и с обожанием смотрела на брата.

– Ненавижу менять памперсы.

– Ну, вряд ли это так уж ужасно.

Малышка посмотрела на меня, хихикнула и продолжила нажимать кнопки на музыкальной игрушке.

Мейсон поморщился и поинтересовался:

– Что ты вообще знаешь про памперсы? Ты-то единственный в семье. – Он медленно покачал головой. – Славное было время…

– Эй, ты ж так радовался, что у тебя будет сестренка!

– Угу. Я ж не знал, что меня ждет. – Он расправил плечи, приготовившись к серьезному испытанию, указал на корзинку с памперсами, стоявшую на другом конце стола. – Подай мне одну штуку. И белую коробочку с салфетками.

Я принес корзинку, как он и просил. Он вытащил из ящика с игрушками бандану и повязал на лицо, прикрыв рот и нос.

– Да ты чего? – Я рассмеялся.

– Сам приготовься.

Я было засмеялся снова, но тут Мейсон раскрыл памперс, и в нос мне ударила вонь.

Я тут же прижал ладонь к носу и рту.

– Что. Это. Такое? – Я сглотнул – меня едва не вырвало.

Мейсон крикнул:

– Живее! Давай салфетки!

Я принялся лихорадочно подавать ему одну салфетку за другой, стараясь подольше задерживать дыхание.

Мейсон отклонился назад и отвернулся в сторону. Я видел, что его тошнит, – меня и самого тошнило.

– Живо! Бросай в белую мусорку! – Он протянул мне свернутый грязный памперс, будто горячую картофелину.

– Фу! Он теплый! – взвизгнул я и помчался к мусорке. Мне казалось, что в руке у меня граната без предохранителя.

Я смотрел, как Мейсон подсовывает сестре под попку чистый памперс и застегивает липучки, легко и проворно, прямо как профи. Получалось у него здорово, и тут я понял, что быть старшим братом действительно дело нелегкое.

Закончив, он поднял Фейт с дивана. Она обхватила его пухлыми ручками за шею, тесно прижалась. Мейсон перестал хмуриться и заулыбался, что-то заворковал и осторожно спустил сестренку на пол. Нагнулся, подобрал игрушку, помахал ею у Фейт перед лицом – та рассмеялась.

Я смотрел и думал, что Мейсону, в общем-то, нравится быть старшим братом. И вообще, быть братом – это, наверное, не так уж плохо.

Нагрузившись необходимой экипировкой, мы отправились выслеживать Лоуви и Чужаков. Проверили все шесть дорожек, ведущих к пляжам. Никого. Поднялись на цыпочках по ступеням Природоохранного центра, прямо как настоящие ниндзя, заглянули в окна. Внутри пусто. Даже Хани ушла.

– А может, она повезла их кататься на каяках, – предположил я.

Мейсон покачал головой и поставил крестики на карте, отметив Природоохранный центр и Крабовый причал.

– Я пересчитал каноэ и каяки, когда мы проезжали мимо Крабового причала.

– Отличные у тебя способности к наблюдению. – Мы находились в удобной точке, на верхнем ярусе Природоохранного центра; я прищурился, осмотрел главный причал. Катер Лоуви покачивался на воде. – На ее катере они тоже не уехали.

– Тогда вычеркни. – Мейсон краем футболки вытер пот со лба, осмотрел окрестности в бинокль. – Вообще не понимаю, почему мы их до сих пор не нашли. Фух, жара какая!

С кончика моего носа на карту упала капля, оставив пятно рядом с подписью: «Бассейн».

– А я знаю, где они! – сообщил я.

На электрической тележке для гольфа очень удобно к кому-то подкрадываться, потому что по проселочным дорогам она движется почти беззвучно – если объезжать корни и выбоины. Я поставил тележку подальше, в тени, чтобы нас не было видно. Мы с Мейсоном пригнулись и крадучись пошли к Хейлер-Хаусу, досуговому центру. Быстро миновали теннисные корты и баскетбольные площадки, поднялись на первый этаж главного здания, где любили тусоваться. Здесь было закрытое пространство, прохладное, затененное, защищенное от назойливых комаров. Мы огляделись и с разочарованием обнаружили, что ни за столами для пикника, ни в гамаках, ни в зоне для настольного тенниса никого нет.

– Где же они, интересно? – недоумевал я.

Тут раздались смех и взвизги, мы так и замерли, пригнувшись.

– Голос Лоуви, – определил я.

– Нужно их засечь, – прошептал Мейсон.

Я кивнул и поднял указательный палец над головой. Не произнеся больше ни слова, мы поползли к лестнице.

С балкона второго этажа открывался отличный вид на бассейн и террасу. У нас было надежное прикрытие – пальмы и толстые деревянные колонны. Мейсон вытащил бинокль.

– Вижу Лоуви и Чужаков. Прием.

Я и без бинокля прекрасно разглядел, что они все сгрудились в мелком конце бассейна. В руке у Энди был сачок на длинной металлической палке.

– Что там происходит? – удивился я, стараясь говорить очень тихо. – Явно что-то очень интересное. Там, в бассейне.

– Да. Я пытаюсь навести туда бинокль. – Мейсон аккуратно крутил колесико, не отрывая окуляров от глаз.

Я смотрел на Энди: он медленно вытащил сачок из воды. В нем что-то билось и дергалось.

Энди с Эдди заорали от восторга.

– Вы что творите? – донесся до меня крик Лоуви. Она высоко вскинула руки. – Нельзя так!

– Что там? – нажимал я на Мейсона.

Он опустил бинокль.

– Аллигатор, – произнес он одними губами.

– Да ну, слишком маленький!

– Детеныш, – подтвердил Мейсон и всунул мне бинокль.

Я приставил его к глазам и тут же понял, что мой друг прав. Детеныш аллигатора, длиной сантиметров пятьдесят, застрял в сетке.

– Во, глядите! Я Джим из Джунглей! – заявил Энди. – Спас потерявшегося аллигатора. – Он поднял сетку повыше в воздух.

– Сюда давай. Я тоже хочу его подержать, – заявил Эдди, схватился за край сетки и

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
  2. Борис Борис22 январь 18:57 Прочел Хоссбаха, спасибо за возможность полной версии.... Пехота вермахта на Восточном фронте. 31-я пехотная дивизия в боях от Бреста до Москвы. 1941-1942 - Фридрих Хоссбах
  3. Гость Лиса Гость Лиса22 январь 18:25 Ну не должно так все печально закончиться. Продолжение обязательно должно быть. И хэппи энд!!!... Ты - наша - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге