KnigkinDom.org» » »📕 Лазоревый замок - Люси Мод Монтгомери

Лазоревый замок - Люси Мод Монтгомери

Книгу Лазоревый замок - Люси Мод Монтгомери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 58
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
лицемер!

– Можно попросить у вас бензина, чтобы доехать до Дирвуда? – вежливо обратился к нему Барни. Но дядя Веллингтон не замечал его.

– Вэланси, как ты здесь оказалась! – сурово спросил он?

– По воле случая или милости Божьей, – отозвалась Вэланси.

– С этим уголовником – в десять часов вечера! – воскликнул дядя Веллингтон.

Вэланси повернулась к Барни. Луна высвободилась из лап дракона, и при её свете в глазах Вэланси заплясали чёртики.

– Вы правда уголовник?

– Это важно? – спросил Барни, в его глазах сверкали искорки смеха.

– Мне – нет. Просто любопытно, – пожала плечами Вэланси.

– Тогда не скажу. Никогда не потакаю любопытству.

Он повернулся к дяде Веллингтону, и тон его голоса неуловимо изменился.

– Мистер Стирлинг, я спросил, не найдётся ли у вас бензина. Если да, то это хорошо и прекрасно. Если нет, мы зря вас задерживаем.

Дядю Веллингтона поглотила ужасная дилемма. Дать бензин этой бесстыдной парочке? Ну а если не дать? Уехать, оставив их в мистависских лесах – вероятно, до самого утра… Лучше дать бензин и пусть убираются с глаз долой, пока никто больше их не увидел.

– Есть куда перелить? – угрюмо прокряхтел он.

Барни вытащил канистру в два галлона. Мужчины подошли к капоту автомобиля Стирлингов и начали переливать бензин. Вэланси бросала хитрые взгляды в сторону Олив поверх воротника пальто Барни. Олив сидела, мрачно глядя вперёд с возмущенным выражением лица, не собираясь обращать на Вэланси никакого внимания. У Олив были собственные причины для возмущения. Сесил недавно приезжал в Дирвуд и, разумеется, узнал про Вэланси. Он согласился с тем, что её рассудок помутился, и ему не терпелось выяснить, откуда наследуется недуг. Это серьёзная проблема для семьи… очень серьёзная. Следовало подумать о… потомках.

– Это у неё от Вансбарра, – заверила его Олив. – У Стирлингов нет ничего подобного… ничего!

– Надеюсь… очень на это надеюсь, – с сомнением ответил Сесил. – Но наняться прислугой – почти то же самое. И это твоя кузина!

Несчастная Олив поняла намёк. Порт-Лоуренские Прайсы не заключали браки с семьями, члены которых «прислуживали».

Вэланси не смогла побороть искушение. Она наклонилась вперёд.

– Олив, это больно?

Олив чопорно отозвалась:

– Что больно?

– Так смотреть.

Секунду Олив продолжала не замечать Вэланси. Но долг пересилил. Она не должна упустить такую возможность.

– Досс, – начала она, тоже наклоняясь вперёд, – может, вернёшься домой… вернёшься сегодня?

Вэланси зевнула.

– Ты говоришь прямо как мормонка – ответила она. – Правда.

– Если ты вернёшься…

– Мне все простят.

– Да, – воодушевлённо отозвалась Олив. Разве не чудесно будет, если она подтолкнёт блудную дочь к возвращению? – Мы не станем об этом вспоминать. Досс, иногда я не могу уснуть, думая о тебе.

– А вот мне хорошо, как никогда, – со смехом ответила Вэланси.

– Досс, я не могу поверить, что ты дурная. Я всегда говорила, что ты не можешь быть дурной…

– Я тоже думаю, что не смогу, – перебила её Вэланси. – Боюсь, я безнадёжно порядочна. Я уже три часа сижу здесь с Барни Снейтом, и он даже не попытался меня поцеловать. Но я была бы не против, Олив.

Вэланси всё ещё наклонялась вперёд. Её маленькая шляпка с малиновой розой сползла на один глаз… её улыбка… что случилось с Вэланси? Она выглядела… нет, не красивой… Досс не могла быть красивой… но вызывающей, завораживающей… да, отвратительно. Олив откинулась назад. Продолжать разговор было ниже её достоинства. Видимо, Вэланси и порочная, и сумасшедшая.

– Спасибо… этого достаточно, – сказал Барни. – Премного благодарен, мистер Стирлинг. Два галлона – семьдесят центов. Спасибо.

Дядя Веллингтон неловко забрался в машину. Ему хотелось дать Снейту отповедь, но он не решился. Кто знает, что этот зверь натворит, если его спровоцировать? У него наверняка есть огнестрельное оружие.

Дядя Веллингтон нерешительно посмотрел на Вэланси. Но та отвернулась, глядя как Барни заливает бензин в бак Леди Джейн.

– Поехали, – велела Олив. – Бесполезно ждать. Знаешь, что она только что мне сказала?

– Бесстыдница! Потерявшая совесть бесстыдница! – воскликнул дядя Веллингтон.

Глава 22

Следующее, о чём услышали Стирлинги – что Вэланси видели в кино с Барни Снейтом, а после – за ужином в китайском ресторане с ним же. Так оно и было – и вряд ли кто-либо удивлялся этому больше, чем сама Вэланси. Однажды в сумерках Барни приехал на Леди Джейн и бесцеремонно спросил Вэланси, не хочет ли она прокатиться.

– Я еду в Порт. Вы со мной?

Его глаза дразнили, а в голосе слышался вызов. Вэланси знала, что поедет с ним хоть на край света, и «запрыгнула» без лишних разговоров. Они промчались через Дирвуд. Миссис Фредерик и кузина Стиклз, вышедшие на веранду подышать свежим воздухом, увидели их несущимися в облаке пыли и попытались найти утешение в глазах друг друга. Вэланси, побаивавшаяся автомобилей в смутном предсуществовании, теперь ехала без шляпы с беспорядочно развевающимися на ветру волосами. Она наверняка вернётся с бронхитом – и умрёт у Ревущего Эйбела. Вырядилась в платье с вырезом и короткими рукавами. И этот невыносимый Снейт в своей рубахе, с трубкой в зубах. Они мчались со скоростью сорок, нет, шестьдесят миль в час, утверждала кузина Стиклз. Леди Джейн умела разгоняться, когда ей того хотелось. Вэланси радостно помахала родственникам. Миссис Фредерик пожалела, что не умеет впадать в истерику.

– И ради этого, – спросила она глухим голосом, – я переживала тяготы материнства?

– Я не верю, – торжественно отвечала ей кузина, – что наши молитвы останутся без ответа.

– Кто… кто защитит эту несчастную девочку, когда меня не станет? – простонала миссис Фредерик.

А Вэланси едва могла поверить, что прошло всего несколько недель с тех пор, как она сидела с ними на веранде. Ненавидя фикус. Изнывая от докучливых, как чёрные мухи, вопросов. Вечно думая о том, какое впечатление производит. Запуганная ложками тёти Веллингтон и деньгами дяди Бенджамина. Нищая. Всего страшащаяся. Исполненная зависти к Олив. Рабыня изъеденных молью традиций. Лишённая надежд и перспектив.

Теперь же каждый день был весёлым приключением.

Леди Джейн быстро преодолела пятнадцать миль между Дирвудом и Портом – и пронеслась через Порт. С регулировщиками Барни не церемонился. Фонари подобно звёздам зажигались в лимонно-сумеречном воздухе. Вэланси впервые по-настоящему понравился город, прелесть скорости вскружила ей голову. Неужели она когда-то боялась автомобилей? Она была совершенно счастлива ехать с Барни. Но она не льстила себе надеждой, будто это что-то значит. Она прекрасно осознавала: Барни пригласил её только под влиянием момента – влиянием, рождённым сочувствием к ней и её изголодавшимся мечтам. Она выглядела уставшей после бессонной ночи, сопровождавшейся сердечным приступом, и последовавшего за ней хлопотного дня. У

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге