KnigkinDom.org» » »📕 Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак

Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак

Книгу Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
последнего периода — проникнуты духом пессимизма и индивидуализма; его антидемократические идеи подвергались острой критике со стороны марксистов.

45

Джамаль ад-Дин аль-Афгани (1838—1898) — мусульманский религиозный и общественный деятель, один из первых идеологов национально-освободительного движения в мусульманских странах.

46

Мухаммед Абдо (1849—1905) — мусульманский реформатор и просветитель, игравший в общественной жизни Египта конца XIX — начала XX века важную роль.

47

Саад Заглул (1860—1926) — выдающийся египетский политический деятель, борец за независимость Египта, основатель партии Вафд, представляющей национальную буржуазию и либеральных помещиков.

48

Мустафа Камиль. — См. примеч. 17.

49

Али Юсуф (ум. 1912) — египетский журналист и поэт, один из основателей газеты «Аль-Муайяд», сыгравшей значительную роль в развитии периодической печати арабов.

50

Касим Амин (1865—1908) — египетский писатель, прославленный борец за освобождение мусульманской женщины; его основные сочинения — «Освобождение женщины» и «Новая женщина». Последнее переведено на русский язык.

51

Феддан — мера земельной площади, около половины гектара.

52

Амин ар-Рейхани (1876—1940) — классик арабской литературы, известный арабский мыслитель. Начальное образование получил в Ливане, с одиннадцатилетнего возраста жил в Америке. Его ранние произведения были написаны на английском языке. Совершал неоднократные поездки на родину, путешествовал по арабским странам. Впечатления от этих путешествий легли в основу его самого крупного произведения «Арабские цари» (1929). Другие труды: «Ар-Рейханиййат», «Современная история Неджда», «Вне стен гарема»; на английском языке — «Песнь суфиев» и «У арабских берегов». В настоящем издании стихотворения в прозе «Революция» и «Исцели меня, богиня долины!» в переводе И. Ю. Крачковского публикуются по тексту книги «Современная арабская проза» (Л., 1961); перевод эссе «Писатели» публикуется по архивным материалам И. Ю. Крачковского (Архив АН СССР, опись 1, № 397). Перевод повести «Вне стен гарема» выполнен по книге «Харидж ал-харим» (Каир, 1922; 1-е изд. 1917).

53

Драхма. — См. примеч. 32.

54

Карат — мера веса драгоценных камней, равная 0,2 грамма.

55

Адиб Исхак. — См. примеч. 1.

56

…в одеждах зеленых, как знамя пророка… — Традиционным цветом ислама является зеленый.

57

Паша — титул высших сановников и генералов в старой Турции, Египте и некоторых других мусульманских странах.

58

Эмир — титул правителя в мусульманских странах.

59

…немецким военным советником в Стамбуле. — Германский империализм стал проявлять большую активность по отношению к Турции с конца XIX века; немцы получили ряд концессий на строительство железных дорог (особенно важным в стратегическом отношении было строительство Багдадской железной дороги). В конце 1913 года в Стамбул прибывает германская военная миссия во главе с генералом Лиманом фон Сандерсом, которая захватила в свои руки военную власть в стране. В период первой мировой войны в силу секретных соглашений Турция выступает на стороне Германии, что приводит Османскую империю к полному краху.

60

Мечеть Эйюба — первая мечеть, построенная турками в 1458 году, после завоевания Константинополя. Названа в честь сподвижника пророка Мухаммеда Эйюба Ансари, убитого в 672 году, во время осады арабами Константинополя.

61

«Танин» — название турецкой газеты, существовавшей с 1908 по 1918 год; орган политической организации младотурок «Единение и прогресс», совершивших в 1908 году бескровную либерально-буржуазную революцию против султана Абдул Хамида.

62

«Так говорил Заратустра» — одно из философско-литературных сочинений Ницше. См. примеч. 44.

63

Храм святой Софии — архитектурный памятник византийской эпохи в Стамбуле; первоначально соборная церковь, построенная в VI веке; после взятия Константинополя турками была превращена в мечеть.

64

Высокая Порта — название правительственных учреждений османского султана в Стамбуле, находившихся в здании напротив султанского дворца. Также название султанской Турции.

65

Султан Абдул Хамид II — турецкий султан (1876—1909).

66

Галлипольский полуостров, или Дарданелльский полуостров, омывается Мраморным морем и проливом Дарданеллы.

67

Эдирне — город в европейской части Турции, в древности Адрианополь.

68

Конья — город в Малой Азии, столица сельджукского турецкого государства в XII—XIII веках; в Конье находятся великолепные памятники сельджукской архитектуры и искусства. В древности это город Иконий, в котором, по преданию, находилась могила греческого философа Платона.

69

Йылдыз, или Йилдыз — дворцовый комплекс турецкого султана Абдул Хамида, который жил здесь с 1876 по 1908 год.

70

Наргиле — прибор для курения, состоящий из длинной трубки и стеклянного сосуда, наполняемого водой, через которую проходит дым.

71

Бурса — город в западной части Малой Азии.

72

Джубба — длиннополый халат, род верхнего платья восточного покроя.

73

Эмир Сабахаттин — глава группировки «Лига децентрализации и частной инициативы», отколовшейся от младотурок на их первом съезде, происходившем в Париже в 1902 году.

74

…Аллах позволяет ему иметь четырех жен… — Согласно исламскому закону (шариату), мусульманину позволено иметь четырех жен; муж обязан оказывать одинаковое внимание всем им.

75

…во времена нашей последней войны с Грецией… — Имеется в виду восстание против Турции на острове Крит в 1896—1897 годах, поддержанное Грецией. В этой войне Греция потерпела поражение.

76

…сражавшихся с христианами у ворот Вены. — Имеется в виду осада турецкими войсками Вены в 1529 году.

77

Джебран Халиль Джебран (1883—1931) — крупнейший арабский писатель-романтик и талантливый художник. В 1895 году эмигрировал в Америку. Образование получил в Бейруте, затем в парижской Школе изящных искусств и в США. Возглавлял группу арабских писателей-эмигрантов в Америке, получившую название «Ассоциация пера». Основные произведения: роман «Сломанные крылья», сборники рассказов «Мятежные духи», «Обрученные с лугами», сборники эссе и стихотворений в прозе «Слеза и улыбка», «Бури» и другие. Ряд произведений написан Джебраном на английском языке (позже их перевели на арабский): «Безумный», «Пророк» и другие. В переводе на русский язык В. Волосатовым опубликованы произведения Джебрана «Сломанные крылья» (М., 1962), а также «Слеза и улыбка» (М., 1976). В настоящем издании переводы выполнены по «Полному собранию сочинений Джебрана

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге