Симптомы затмения - Чжу Минчуань
Книгу Симптомы затмения - Чжу Минчуань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проехав какое-то расстояние, Ян Кэ остановил машину у захолустной дороги, где совершенно не было какого-либо уличного освещения или магазинчика, даже пешеходов не было видно.
– Что случилось? – с любопытством спросил я.
– Та книга, «Обезглавливание дракона»… – Остановив машину, Ян Кэ стал искать информацию в телефоне. – Похоже, это психологический роман автора Да Бэйшоу.
Немного подумав, я начал кое-что припоминать:
– Я, кажется, слышал про нее; это довольно известный роман. В предисловии рассказывается про Вэй Чжэна[20], обезглавившего дракона, как в романе «Путешествие на Запад»[21]. Его историю автор рассматривает как пример лунатизма, и в самом романе как раз ведется повествование о герое, который в этот период становился очень могущественным.
Ян Кэ с полным равнодушием ответил:
– Все равно сюжет не так хорош, как у Тай Пинчуаня, – слишком фальшиво.
Я ухмыльнулся про себя, но с напускным недоумением спросил:
– И зачем ты искал эту книгу?
Ян Кэ хотел что-то сказать, но в последнюю секунду осекся, посмотрел на меня загадочным взглядом и спросил:
– Ты веришь мне?
– Ну конечно, – небрежно ответил я.
– Я серьезно… – Видя, что я молчу, Ян Кэ продолжил: – На самом деле, когда была та вечеринка, мне звонила Чжан Цици. Она сказала, что хочет дать мне одну книгу, и я думаю, что говорила она именно про эту. Из-за того, что она потом пропала, я так и не…
– Она хотела тебе передать «Краткое пособие по психиатрии»? Может, она думала, что эта книга тебе пригодится, и хотела дать подсказку касательно какого-нибудь пациента – к примеру, Ню Дагуя…
Я подумал, что моя догадка вполне может быть верна, но Ян Кэ не обратил внимания на эти мои слова. Ему надоела болтовня, и он рукой закрыл мне рот:
– Дослушай меня. Если я не скажу сейчас, то не скажу уже никогда.
Конечно, с зажатым ртом я никак не мог говорить. В это мгновение у меня зазвонил телефон. Ян Кэ бесцеремонно достал его у меня из кармана, увидел, что звонит зам Ляо, и поставил трубку на громкую связь. Зам Ляо, не зная, что рядом со мной находится Ян Кэ, ответил:
– Сяо Чэнь, я сейчас в больнице. Я кое-что… хотел тебе сказать, но рядом был Ян Кэ, поэтому я не стал.
Услышав эти слова, я хотел убрать телефон, но Ян Кэ прошептал:
– Молчи.
Атмосфера стала нагнетаться. У меня были подозрения, что Ян Кэ – это и есть Х. Он не хотел, чтобы я что-то говорил, поэтому я попытался отобрать у него телефон. Когда мне это удалось, я переключил режим на микрофон. Зам Ляо сидел в зале ожидания больницы, где было очень шумно, и он даже не услышал звуки нашей возни.
– В общем, Сяо Чэнь, послушай меня. Тебе нужно срочно съезжать от Ян Кэ. Я не могу сейчас слишком много тебе рассказать, но тебе лучше быстрее переехать. Мы нашли одно яркое доказательство, что Ян Кэ наверняка лжет.
Зам Ляо еще продолжал что-то говорить в трубку. Ян Кэ никак не удавалось отобрать у меня телефон, и тогда он схватил меня обеими руками. Я пытался сопротивляться, но он крепко сжал мне горло, а затем сам ответил заму Ляо:
– Что вы говорите?
В горле у меня запершило, я пытался вырваться и оттолкнуть Ян Кэ – но, услышав кое-что от него, вдруг застыл на месте. Воспользовавшись удобным случаем, тот силой забрал у меня телефон и оборвал вызов. Затем спросил:
– Ты веришь мне?
Я молчал, не зная, что ему ответить. Именно тогда я и узнал, сколько доселе неизвестных событий произошло в день той вечеринки.
– Ты веришь мне? – снова спросил Ян Кэ, гипнотически смотря на меня.
Не знаю почему, но я вдруг ответил:
– Верю. – Однако на всякий случай тут же добавил: – То, о чем ты сейчас говорил… У тебя есть фотографии? Они мне нужны, чтобы я мог своими глазами увидеть доказательства.
Ян Кэ колебался, но все же достал телефон и показал мне фото.
– Я сделал фотографию в день той вечеринки. Ты должен мне верить.
Глядя на фото, я еще долгое время ничего не мог сказать. Кто бы мог подумать, что Ян Кэ так долго это скрывал…
Глава 5
Синдром Капгра
После Второй мировой войны в тюрьмах Токио бытовала одна фраза: «Тебя отправят в Сендай». Тогда в токийских тюрьмах не применяли смертную казнь через повешение, но, если приговоренного преступника отправляли в тюрьму города Сендай, это означало, что смертный приговор точно будет приведен в исполнение. Конечно, нельзя всех стричь под одну гребенку, но многие боятся услышать аналогичную фразу: «Тебя отправят в Циншань».
1. Банши, предвещающая смерть
Неважно, есть ли у человека психическое заболевание или нет, – никто не захочет раскрывать теневую сторону своей личности. Ян Кэ не был исключением. И хотя он всегда старался казаться холодным и безразличным, но на самом деле мог быть мягким и склонным к романтике.
В день, когда мы поехали в отделение полиции к заму Ляо, на обратном пути Ян Кэ остановил машину на обочине захолустной дороги в непроглядной тьме. Очевидно, он долго не решался мне что-то сказать. Однако зам Ляо совершенно серьезно сообщил мне, что Ян Кэ причастен к убийству Чжан Цици и у него есть доказательства, поэтому он настоятельно велел мне скорее съехать от него. Когда Ян Кэ, силой отобрав у меня телефон, прервал вызов зама Ляо, он решил в конце концов раскрыться и рассказать мне, почему не пошел на ту вечеринку.
Ян Кэ действительно не любит подобные мероприятия – даже если ему будет нечем заняться, он все равно не станет в таком участвовать. Но в этом случае у него была еще одна причина. В новый год он хотел сделать Чжан Цици предложение и, чтобы организовать для возлюбленной сюрприз, остался дома, чтобы все подготовить. Конечно, он хотел оставить память о таком важном вечере и сделал фотографии на память.
Я стал разглядывать фото. В комнате были разложены розы, как минимум несколько сотен, а также зажженные свечи. Стол был сервирован для романтического ужина. Видно, что Ян Кэ искренне любил Чжан Цици, а учитывая его характер, удивительно, что он способен на такую романтику. К несчастью, Чжан Цици не вернулась в ту ночь, а Ян Кэ напрасно прождал ее весь вечер. Позже он узнал, что Чжан Цици пропала. Ян Кэ навсегда сохранил этот секрет в своем сердце и никому не рассказывал, что хотел сделать ей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова