Хозяйка сгоревшей усадьбы - Гульнара Черепашка
Книгу Хозяйка сгоревшей усадьбы - Гульнара Черепашка читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда, двадцать лет назад, Фиона отчетливо поняла: чтобы узнать, как она мыслит, нужно, чтобы она сама об этом рассказала. Если она будет молчать — никто ни о чем не узнает. А невозмутимое лицо непроницаемо для чужих взглядов.
Первая порка оказалась и последней. А впоследствии Фиона часто думала, что отец проявил удивительное терпение. Ведь впервые с упрямством и вольномыслием дочери он столкнулся за три года до этого! И все три года пытался справиться с бедой при помощи доброго слова и доводов рассудка.
* * *
— Это несправедливо! — шестилетняя Фиона гневно топнула ножкой и недовольно воззрилась на отца.
— И что же тут несправедливого? — законник Граб был добрым, по сути, человеком, и вспышка дочери вызвала у него улыбку.
— Как это — что⁈ — возмутилась малышка. — Почему мальчишкам можно лазать по деревьям, а мне — нет?
— Потому что ты — девочка. Леди.
— И что с того⁈
— Мальчишки лазают по деревьям, потому что это благотворно для их физического развития. А добродетели леди — степенность, благовоспитанность и чувство собственного достоинства. Чувство долга, в конце концов. Верность приличиям и традициям. Ты — женщина, будущая мать. Твой долг — быть ответственной и мудрой.
— Я не хочу быть ответственной и мудрой. Я хочу лазать по деревьям!
— Ты — девочка, — отец сдвинул брови — он не привык, чтобы его аргументы так нагло игнорировали. Тем более, что аргументы были более чем здравые и совершенно понятные любому сколько-нибудь соображающему человеку. А его дочь соображает прекрасно — это он знал. — Ты — девочка. И ты не будешь лазать по деревьям!
— А если я соглашусь быть мудрой и благовоспитанной, — Фиона уже видела, как торгуются взрослые. Она решила пойти на уступки. — Но только я хочу при этом лазать по деревьям!
— Фиона, ты — будущая леди, — проникновенно поведал отец. — Первое, о чем помнит леди — это чувство долга. Оно не сочетается со словом «хочу».
— То есть — я вообще ничего не могу хотеть? — опешила малышка. Прежде она подобного не слышала.
— Можешь. Ты можешь хотеть исполнить свой долг как можно лучше. Ты можешь хотеть стать самой настоящей благовоспитанной леди — как твоя матушка или тетушки. Или бабушка. Или другие леди. Ты можешь хотеть изучить манеры и этикет как можно лучше, чтобы поразить всех вокруг своим воспитанием. Ты же хочешь поразить всех вокруг?
— Я хочу лазать по деревьям, — стиснув зубы и сверля отца негодующим взглядом, ответила Фиона.
Законник Граб глубоко вздохнул, пытаясь справиться с раздражением. Он привел самые здравые и весомые аргументы, что имелись в его арсенале. А упертая девчонка просто пропустила их мимо ушей!
Неслыханно. Возмутительно. Даже самые упрямые оппоненты в суде не позволяли себе подобных вольностей.
Между тем Фиона решила проявить сдержанность и рассудительность — она уже знала, что среди взрослых это приветствуется. Опять же — на деле она намеревалась продолжить торг, уже более осмысленно. А торговаться необходимо со сдержанным видом. К тому же — вдруг отец просто не заметил первой попытки? Слишком уж резкий тон она допустила.
— Послушайте, батюшка, — она опустила взгляд долу, кстати вспомнив о том, как ей это советовала нянюшка. — Я и правда хочу исполнять свой долг как можно лучше! Ведь вы заботитесь обо мне. И я хочу стать настоящей леди. И поразить всех своим воспитанием! — она, не сдержав нетерпения, подняла на него сияющие глазенки.
Господин Граб одобрительно кивал на эту тираду. И в то же время смутно ожидал подвоха: к чему все это? Подвох не заставил себя ждать.
— Но и лазать по деревьям я тоже хочу! Потому дозвольте мне это, прошу вас. А я приложу все усилия, чтобы оправдать ваши надежды!
Почтенный законник поперхнулся от возмущения. Он искренне считал, что мудрость его слов должна была достичь разума дочери. Она же вздумала торговаться — открыто и вульгарно, как торговка на базаре!
И в чем!
Законник Граб был очень добрым и мягким человеком. А еще он был мудрым и понимающим. Он осознавал, что не следует ждать от шестилетней малышки взрослой рассудительности. Даже если эта малышка ну очень умна для своего возраста и способна на пространные умные рассуждения.
К тому же — она таки кое-что поняла в его словах. Придет время — и она поймет все остальное. Поэтому он не разозлился, а улыбнулся ласково.
— Видишь ли, милая, — он погладил дочь по волосам. — Невозможно быть леди и при этом лазать по деревьям, как мальчишка. Если и правда хочешь всех поразить своим воспитанием — тебе придется отказаться от этой возмутительной, вульгарной фантазии.
Он хотел еще помянуть о том, что недостойно леди торговаться, словно в лавке зеленщика. Но не успел.
Фиона и впрямь была очень умным и наблюдательным ребенком. Но она была всего лишь ребенком. И нервы ее не выдержали крушения последней попытки. Личико ее исказилось от ярости и побагровело, из глаз брызнули слезы, а из горла вырвался совершенно неприличный оглушительный визг, приведший отца на миг в совершеннейшую оторопь.
Девчушка скинула руку отца с головы, отскочила в сторону и затопала в бешенстве ногами, продолжая визжать.
Истерика поразила почтенного законника. Разумеется, Фиону отправили до вечера в ее комнату. На ужин она не получила сладкого.
Утром она, наученная нянюшкой, просила у отца прощения. Не слишком, впрочем, понимая — за что и зачем.
Законник Граб терпеливо выслушал извинения дочери. Он прекрасно видел, что она слабо осознает, что происходит. И что произошло накануне. Но он верил в могущество человеческого разума. И точно знал: настанет день — и Фиона все поймет. Ей нужно просто подрасти.
Вера в человеческий разум — точнее, в то, что несовершенный женский ум в полной мере способен овладеть им — пошатнулась спустя три года.
Целых три года бесконечного противостояния, споров и увещеваний. Три года спустя законник Граб сдался. И применил метод, который искренне почитал варварским и применимым лишь в отношении самых отсталых и неразумных созданий Творца. С горечью признал, что его дочь — именно такое создание. И лично выпорол ее — не со зла, но ради ее же блага.
Розга и впрямь порой —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
