Операция: Амазонка - Уильям Микл
Книгу Операция: Амазонка - Уильям Микл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он уже отвернулся, когда скрученное тело соскользнуло с кровати на пол и замерло.
- 16 -
Он встретил Хайнда и Буллера, стоящих в дверном проеме кухни. Они смотрели на тело, лежащее у их ног. Когда Бэнкс вошел в спальню, там лежала огромная мертвая змея. Теперь там лежал голый труп мужчины с разорванной затылочной частью головы и кровью, еще влажной, стекающей красным по телу.
- Это чертовски странно, даже для нас, капитан, - сказал Хайнд.
- Это их лидер, - добавил Буллер, и сначала Бэнкс не понял, пока не наклонился и не посмотрел на мертвеца поближе.
Не было никаких сомнений. Несмотря на пулевые ранения, Бэнкс увидел, что это был тот высокий, который возглавлял жителей храмового комплекса во время их предыдущего захвата.
- Как он сюда попал? - спросил Хайнд.
- Думаю, они, вероятно, приплыли, - ответил Бэнкс.
МакКелли заговорил из коридора.
- Они все такие, сержант, - сказал он. - Все эти чертовы змеи теперь мертвы, и мужчины, и женщины. Как, черт возьми, это возможно?
- Черт его знает, парень, но я бы почувствовал себя лучше, если бы мы убрали отсюда эти тела, - oн повернулся к Буллеру. - Где ты держишь бензин?
* * *
Десять минут спустя они стояли в док-зоне и смотрели, как горят тела. Они вытащили каждое тело по отдельности, а затем сложили их в костер на палубе у кромки воды. Бэнкс велел положить Хиральдо, который теперь в последний раз был мужчиной, на верхушку, затем они облили все бензином и подожгли. Им пришлось отойти, когда костер взорвался с шумом и взметнулся, угрожая опалить им брови.
Никто не хотел говорить, и все стояли в тишине. Огонь горел быстро и яростно, и за считанные минуты тела превратились в пепел и кости.
Когда пламя наконец начало угасать, Bиггинс шагнул вперед и пнул кучу. Она с характерным шипением упала в реку и быстро рассеялась, оставив на поверхности только маслянистую пленку, свидетельствующую о жизни мертвых. Даже она быстро рассеялась, и вскоре единственным следом их существования был обожженный след на палубе, где стоял костер.
Бэнкс вернулся внутрь, но не за пивом, а за чем-то покрепче. Он взял бутылку, которую видел ранее в офисе, отнес ее в столовую и налил всем, даже Буллеру, по пальцу скотча.
- За Хиральдо, бедного старого ублюдка, - сказал он и выпил виски залпом.
Он взял пачку сигарет со стола, зажег сигарету, а остальную пачку и зажигалку спрятал в карман, прежде чем повернуться к Буллеру.
- Вертолеты будут здесь через час, - сказал он. - Мы все можем улететь домой прямо сейчас и вернуться в Шотландию к завтраку с жареным мясом и чашкой чая, прежде чем ты успеешь опомниться.
Буллер допил свой стакан, прежде чем ответить.
- Мы не вернемся без золота. Разве ты не понимаешь? Сейчас это даже проще. Ты убил большинство из них. Я никогда не видел больше 20 человек в храме, а вы сегодня ночью уничтожили столько же. Место будет пусто. Все, что нам нужно сделать, - это войти, убедиться, что все тихо, и сесть на него. Все то золото, которое мы видели, будет нашим.
- Если мы будем выбирать, я предпочту жареную картошку, - сказал Bиггинс.
Буллер снова улыбнулся той же самой ухмылкой, которую Бэнкс начинал ненавидеть.
- Это не гребаная демократия, - сказал он, обращаясь к Бэнксу. - У тебя есть приказ. Здесь я - главный.
- Посмотри вокруг, - ответил Bиггинс. - Ты не смог бы управлять даже в борделе.
- Хватит, Bигго, - сказал Бэнкс. - В одном он прав, у нас есть приказы. Иди и будь солдатом. Ты и Келли обходите периметр и убедитесь, что больше нет никаких чертовых змей. Сержант и я немного посидим с этим придурком.
Буллер выглядел так, будто хотел обидеться, но не смог встретить взгляд Бэнкса и без единого слова ушел в свой кабинет.
Хайнд взял бутылку виски и, подняв бровь, помахал ею в сторону Бэнкса.
- Нет, убери ее, сержант, - ответил тот. - Приказ есть приказ. Мы должны прикрывать этого ублюдка и отвести его в храм. Да поможет нам Бог.
- Так с чем мы имеем дело? С чертовыми оборотнями?
- Я рассказал тебе, что видел в пирамиде. Ты сам это видел, сержант. И ты видел, что сделал укус с Хиральдо. Так что правило номер один: не дай себя укусить. Мы отведем Буллера в его храм, обеспечим его безопасность, а потом свалим и оставим его и его богатых дружков самих.
Хайнд слабо улыбнулся.
- Как сказал бы Вигго, это звучит как чертовски хороший план.
* * *
В ночном воздухе раздался гул приближающихся вертолетов, и отряд с Буллером впереди вышел на улицу и ждал, пока два вертолета приблизились и приземлились на широкой палубе в зоне посадки. Бэнкс увидел, что это были российские вертолеты Ми-24 с эмблемой бразильских ВВС.
Они подождали, пока роторы остановились, а затем поприветствовали экипаж, когда тот вышел из вертолетов. Как и предполагал Бэнкс, все четыре пилота были бразильцами, но их английский был таким же хорошим, как и у Хиральдо, и он без труда проинформировал их в кухне. Хотя они и заметили кровавые пятна, которые отряд не успел полностью убрать, если они обратили на это внимание, они были слишком профессиональны, чтобы обратить на это внимание.
- Нам сказали, что нужно транспортировать больного человека, - сказал их старший офицер, капитан по знаку различия. - Мы должны отправить его обратно, прежде чем продолжать разговор.
- Он не выжил, - сказал Бэнкс без обиняков, и снова пилоты были слишком профессиональны, чтобы обратить на это внимание.
Он объяснил план действий и рассказал им, что их ждет в высокогорье в месте назначения.
Один из них перекрестился и пробормотал молитву, услышав упоминание о храме в высокогорье вверх по течению реки.
- Мы выйдем с первыми лучами света, - сказал он, когда закончил.
- К черту это. Мы идем сейчас, - ответил Буллер.
- Нет, не идем, - сказал Бэнкс. - Возможно, ты здесь главный, но это не значит, что я позволю тебе поступать так глупо. Мы не будем идти вслепую в темноте. Я не буду подвергать своих людей опасности, независимо от приказов.
- Тогда я позабочусь, чтобы тебя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
