Повести и рассказы - Джо Хилл
Книгу Повести и рассказы - Джо Хилл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек хватается за стебли, тянет, тянет — и то большое и тяжелое, что скрывается под землей, поддается его усилиям.
Земля расступается. На поверхность выходит поросшая корнями макушка, бледный лоб, закрытые глаза. По грязной брови ползет личинка.
Джек руками счищает землю с ее носа, освобождает рот. Мамочка открывает слепые луковицы-глаза. Смотрит на него.
— Джек, — шепчет она. И улыбается.
15
— Ты не моя мать, — говорит Джек, когда к нему возвращается дыхание.
— Все мы твоя мать, — отвечает она. — Мы тебя вырастили. А потом ты вырастил нас.
— Моя мать в земле, — возражает он.
— Верно. Но нам не обязательно здесь оставаться.
Джек не это имел в виду!
— Тебя нет! Ты мне чудишься!
— Дай руку.
Он протягивает ладонь к ее лицу. В последний миг думает, что рот у нее сейчас распахнется широко-широко, как в фильме ужасов, откроется гротескная пасть, полная острых зубов, и откусит ему руку.
Вместо этого Мамочка закрывает глаза и прижимается щекой к его ладони. Щека шероховатая и жесткая, не совсем похожая на плоть — скорее на шкурку баклажана. Но она теплая. А потом Мамочка поворачивает голову и целует его ладонь возле большого пальца, так, как тысячу раз делала Блум, — и Джек дрожит от почти невыносимого счастья.
Он и не понимал, как ему не хватает матери.
16
— Джек! — говорит вторая Мамочка, когда он вытягивает ее голову из черной, влажной, рассыпчатой земли.
— Джек! — Это третья.
— Джек, Джек, Джек! — хором нараспев повторяют Мамочки в ночи, пока он счищает с их голов грязь.
Их всего шесть, по шею закопанных в землю. Одна выросла неправильной: в правой стороне головы у нее углубление, не открывается глаз, и лицо искривлено, словно деформированный клубень. В правом виске черная дырка: в нее суетливо вползают и выползают сотни крохотных муравьев. Она улыбается беззубой улыбкой и тоже пытается назвать его по имени, но выходит только:
— Ххххээээк! Ххххэээээк!
17
— Вы растения? — спрашивает он. — Или животные?
— Все эти различия существуют лишь в головах у людей. На самом деле, Джек, различие только одно. Между живым… и мертвым, — говорит с ним та голова, что он выкопал первой; остальные смотрят скользкими белыми луковицами глаз. — Я не хотела уходить. Не хотела покидать тебя.
— Ты в этом не виновата!
— Так ты знаешь? — Она улыбается и прикрывает глаза, словно намекает на какой-то секрет.
Джек оглядывается в сторону фермы и сплевывает на землю.
— Джек, — говорит Мамочка, — они хотят сделать кое-что плохое. Твой отец хочет сделать кое-что плохое.
— Уже сделал!
— Мрраавьиии! Мрррааавьии! Мрррааавьии в штанаааах! — бормочет та Мамочка, у которой дыра в голове и целый муравейник за ней.
— Нет, милая, — отвечает ей Вторая Мамочка. — Не в штанах, а в голове.
— В трааавеее? — переспрашивает деформированная Мамочка. — В трааавее! Мрррааавьиии в трааавее!
Остальные вздыхают.
— Он дурно поступил со мной, но дальше хочет поступить еще хуже, — продолжает Первая Мамочка.
— Знаю. Я знаю, что он хочет сделать и как. У него все сложено в гараже: и удобрения, и нитрометан. А Коннор поедет в город и все это взорвет.
«И сам взорвется, чтобы папа смог жениться на…» — думает Джек, однако не может додумать эту мысль до конца, даже про себя.
— Тебе надо идти, Джек. Надо предупредить людей.
— А почему ты никого не предупредила?
Первая Мамочка улыбается задумчиво и печально.
— Ты остался с ним. И он сказал: если я проболтаюсь — убьет тебя. Пулю в лоб сперва тебе, потом себе. Я думала, Бабуля сможет нам помочь, но она добралась сюда слишком поздно. Я ее не дождалась.
— Бабуля вообще к нам не приезжала!
— А вот тут ты ошибаешься, — возражает Первая Мамочка, и улыбка ее снова становится лукавой. — Ты с ней уже познакомился.
Другие головы кивают. Из грязных спутанных корней-волос Второй Мамочки выползает черная сороконожка, ползет вниз по лбу, по носу. Когда добирается до губ, Мамочка слизывает ее длинным языком и с хрустом смыкает зубы.
— Вы были семенами, — говорит Джек. — Я сам вас посадил. Вы не можете быть моей мамой! Это все обман. Как в том кино, где растения оплетали спящих людей, а потом создавали их копии!
— Наши корни — в твоей крови, Джек Маккорт. И в ее крови. Даже сейчас мы черпаем из нее силу. Корни наши сильны, и глубоки, и быстро растут, и доставляют нам все, что нужно.
Джек вздрагивает, вспомнив поросенка.
— Вы, наверное, хотите пить. Дождя давно не было. Принести вам воды?
— Мы пьем не воду, — доверительным полушепотом признается Первая Мамочка.
— Ясно, — кивает он. — Хотите еще одного поросенка?
— Может, что-то более сочное, — отвечает она. — Джек, малыш, мы уже почти набрались сил, чтобы выдернуть корни из земли и повеселиться как следует! Быть может, уже сегодня мы окрасим ферму красным!
— Наш дом и так красный.
— А станет еще краснее! — вставляет Третья Мамочка и смеется хрипловатым смехом курильщицы.
— Скажите мне, чего вы хотите, — просит Джек.
— Может быть, пригонишь сюда ту свинью? — предлагает Первая Мамочка.
— Свииииньююю! — повторяет та, что с дырой в голове. Высовывает язык, слюнявит губы. — Свиииньююю! Свииииньююю моююю!
— Ладно, — говорит Джек. — Понял. И, мама, я не хочу больше здесь оставаться. Ни на одну ночь.
— Конечно. Здесь ты не останешься. Просто окажи нам еще одну, последнюю услугу. Пригони свинью, нам нужны силы. А потом, Джек…
— Мы тебе поможем, — произносят хором пять из шести голов. Шестая, деформированная Мамочка, слизывает со щеки муравьев и чмокает губами.
Джек бежит прочь с кладбища. Над головой у него, на востоке, прорезают сумрак первые лучи ядовито-алого света, и край мира вспыхивает ярким пламенем.
18
На кухню входит Бет, босиком, со встрепанными со сна волосами. Должна бы войти через заднюю дверь, — но нет, на сей раз она появляется изнутри, из дома, застегивая на ходу верхнюю пуговицу фланелевой рубашки. Ее ли это рубашка? Кажется, она мужская. И очень похожа на одну из рубашек отца.
Бет видит в дальнем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна09 октябрь 06:23 Виктория Королева права, удалите её книги, в т. ч. Если ты меня полюбишь.. Поверьте, ничего не потеряете, редкая нудятина,... Если ты меня полюбишь. Книга 1 - Виктория Королёва
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс