Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт
Книгу Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Начинайте опускать контейнер, — скомандовал тот.
Бобби смотрел через плечо Уайти, и я был уверен, что каждый доступный монитор на субмарине настроен на эту призрачную сцену — на глубине четырёхсот футов в домашнем бассейне враждебной сверхдержавы. Четыре отважных водолаза работали с кажущимся спокойствием под сокрушительным давлением воды — видимость четыре фута, потолок в тридцати футах над головой. С минимальными переговорами они опускали контейнер дюйм за дюймом, пока сорок минут спустя все двенадцать тысяч фунтов не легли на дно между полозьями субмарины.
Я приказал водолазам уйти от полозьев и зависнуть по бортам субмарины в толще воды, пока субмарина поднимается со дна и отходит достаточно, чтобы освободить контейнер. При первоначальном обсуждении этого манёвра мы сначала думали заводить водолазов обратно в Банку. Потом отказались — слишком консервативно и слишком много времени. Рассматривали вариант с размещением водолазов на палубе у люка, но там возникал риск зажать пуповину под полозом. В итоге остановились на варианте с подвешиванием водолазов у борта субмарины с пуповинами, полностью поднятыми со дна. Поскольку мы использовали только подруливающие и насосы, риск казался минимальным.
Когда мы начали приблизительно стопятидесятифутовый манёвр отхода, хелиево-искажённый голос Ски вдруг пискнул: — Ой — что это было?
— Уточни, Жёлтый, уточни, — попросил Джек.
— Меня только что подбросило на пять футов, Контроль. Просто себе болтался, и вдруг — на пять футов мельче. — Ски был на левой носовой позиции.
— Красный, Зелёный, Синий… — Джек дал вопросу повиснуть в воздухе.
— Красный… ничего. — Уайти был на правой кормовой.
— Зелёный… ничего. — Билл был на правой носовой.
— Синий… да, что-то почувствовал, как проходящая волна. Немного двинуло. — Джер был на левой кормовой.
Я вызвал Джоша. — ЦП, Контроль Погружения, что творится на поверхности?
— Начинает разгуливаться, Контроль, — пяти-шестифутовые валы. Может, мы чувствуем краешек следующего шторма вслед за последним. — Джош принёс не самые радостные вести.
Я взял микрофон и обратился к водолазам. — Осторожнее, ребята. Идёт ещё один шторм. Давайте заканчивать работу, пока не накрыло.
* * *
Ориентируясь по «Баскетболу», Джош поставил «Палтус» на дно с минимальным зазором — так, чтобы можно было перемещать контейнер, не запутав подъёмные мешки в винтах.
Джек отправил водолазов вперёд — к Аквариуму. Они прибыли вместе с «Баскетболом» как раз в тот момент, когда открылся внешний люк. На мониторе это было трудновато рассмотреть, но ребята справились: первый подъёмный мешок уложили на дно и отодвинули в сторону, опустили второй, затем опустили пятисотфунтовый брюшной груз, который я предложил, — с помощью трёхкратного полиспаста, прикреплённого к внутреннему люку. Поскольку шлюз нужно было полностью перецикливать для каждой загрузки, а это занимало не меньше десяти минут каждый раз, работа заняла три четверти часа.
Ребята работали непрерывно уже около двух часов. При любых обстоятельствах это было бы нелегко, но здесь, на четырёхстах футах, это было изматывающе.
— Спроси, как они держатся, Джек, — сказал я, заранее зная ответ.
— Красный Водолаз… никогда не чувствовал себя лучше.
— Зелёный Водолаз… один раз чувствовал лучше, но имени не помню…
— Синий Водолаз… один раз. Ты жалок, Зелёный…
— Жёлтый Водолаз… Пива бы сейчас, честное слово…
Джек посмотрел на меня и пожал плечами. Я потянулся к микрофону. — Пять минут отдыха, ребята. Расслабьтесь и поработайте над загаром.
Болтовня прекратилась — они и правда были слишком устали, чтобы разговаривать. Только слышалось тяжёлое дыхание.
— Необычных дыхательных паттернов нет? — спросил я Хэма.
— Ски дышит немного быстро, но он меньше других. Всё равно пытается тащить равную долю.
— Или больше, — добавил Джек в тон.
— Подними температуру обогрева на пять градусов, — сказал я Хэму. — Пусть погреются пока отдыхают.
Когда по пуповинам в их костюмы хлынула более тёплая вода, Ски пробормотал: — Ахх… лучше, чем писать в гидрокостюм.
Я и правда дал пройти почти пятнадцати минутам, прежде чем поднял ребят на следующий этап.
* * *
— Встали, ребята, — объявил Джек. — Время двигать контейнер.
— Только-только задремал, — пожаловался Ски. Неисправимый тип.
Небольшой пшик гелия — и один подъёмный мешок поплыл почти невесомо, пока водолазы тащили его на место у переднего конца выставленного контейнера на дне, прямо позади рулей субмарины. Второй Джер прицепил к брюшному грузу, добавил чуть гелия и принёс с такой же лёгкостью.
— Ребята, вы знаете порядок действий, — сказал им Джек. — Начали!
Бобби гонял «Баскетбол» от позиции к позиции, стараясь дать мне и остальному экипажу «Палтуса» наилучший обзор происходящего. Сначала Джер подвёл брюшной груз вдоль северного борта контейнера. Потом водолазы закрепили оба подъёмных мешка на подъёмных скобах по углам контейнера. Аккуратно координируясь, водолазы медленно накачивали мешки до тех пор, пока контейнер едва не оторвался от дна. Пока они это делали, над ними на четырёхстах футах прошла очередная серия крупных валов. Всех четырёх водолазов и «Баскетбол» подняло и опустило примерно на три фута, но контейнер устоял — похоже, слишком большая инерция для такого короткого периода колебания, подумал я. Ски и Билл быстро подхватили оба троса крепления брюшного груза и перевели их к верхней части контейнера с обоих концов, пока Уайти и Джер плавно перемещали контейнер прямо над брюшным грузом.
Через минуту строп был надёжно закреплён на контейнере, и Ски с Биллом вернулись к своим подъёмным мешкам. Очень осторожно Билл и Ски накачивали мешки, пока контейнер не приподнялся, натянув брюшной трос, соединявший строп с самим грузом. Уайти и Джер проверили систему, качая концы контейнера вверх-вниз, как на качелях, вокруг точки крепления стропа. Бобби вплотную обследовал «Баскетболом» строп и трос до самого груза — чтобы я мог убедиться в полной исправности. В это время над нами прошёл ещё один вал, приподнял всех водолазов и «Баскетбол» и заставил контейнер самостоятельно качнуться на весах.
— Пусть качается, — сказал я водолазам. — Посмотрим, сколько займёт стабилизация.
Около минуты — и тут я понял, что нам нужны три груза, по одному на каждый конец на более коротком тросе, чем брюшной. Я попросил водолазов удерживать контейнер на минимальной плавучести, пока отправлял за дополнительными грузами. Позвонил Дирку и объяснил, что нужно. Он сказал — доставит к Аквариуму через десять минут. Я напомнил, что к каждому нужен подъёмный мешок, — он ответил: тогда пятнадцать. Я объяснил ситуацию водолазам и отправил Ски и Билла за грузами.
Слово было сдержано: ребята Дирка скрутили несколько протекторных цинков в двухсотфунтовые грузы, прикрепили к каждому короткие отрезки троса и комплект строп, которыми можно было обхватить контейнер. Элегантное пятнадцатиминутное решение. Спуки из «Бэт-Кейва» передали грузы через Аквариум Ски
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
