Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков
Книгу Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам надо спешить, – Стоджер не являлся идиотом, полным тупицей, и легко уловил их главное направление, – идти на тот таинственный остров. Пока туда не нагрянул британский капитан-командор с его необъятной английской флотилией. Тогда!.. Вырвать, из загребущих гвардейских ручонок, добытое нами золотое сокровище – не останется никакой, фактически реальной, возможности.
– Вот именно, – согласился Кровавый Бобби, – вот именно, – повторился он для пущего убеждения.
Глава IX. Ожесточённая морская баталия
Едва возвратились из неудачной балтийской погони, сэр Скраймджер моментально засобирался в очередное дальнее плавание. Оно настолько окутывалось завесой туманности, насколько даже некоторые нижестоящие офицеры не представляли, куда они действительно направляются. Отплыть планировалось не позже десяти часов утра, но, как обычно бывает, задержались на целый час. Получалось, «Слава Британии» выходила из удобной зали́вной бухты чуть позднее одиннадцати. Валера и Гарис устроились нормально, без всяческих подозрений. Тем более что, загримировавшись, Ловкачка сделалась полной копией пленённого ею молоденького матроса. Гвардеец Тед, облачившись в стандартный солдатский мундир, сделался точь-в-точь похожим на любого, кто, достигнув определённого возраста, предпочитал не оставлять солдатскую службу; ещё ему сбрили усы и бороду, и он сделался вообще другим человеком. Так что, когда он появился и когда представился Мо́ртимером Мак-Грехамом, «переведённым с другого английского судна», ему то́тчас же и поверили. Солдатская ротация была тогда делом если не слишком частым, то в общем обыденным, практично рациональным. В сложных операциях старались использовать воинов подготовленных, смелых, готовых к любым неожиданностям. Гариса определили к капралу Хендриксу, потому как в его отряде случился досадный казус: один из подчинённых людей (отпущенный на́ ночь расслабиться) не возвратился из краткосрочного отпуска. Исчезновение одного и появление второго могло бы вызвать ненужные подозрения, но, не надеясь лишь на слепую удачу, Валерия запаслась для Мо́ртимера подложной верительной грамотой. Суть её такова: он приписывался к «Славе Британии» для солдатского усиления. По приказу мистера Левина таковых прислали не менее тридцати гвардейцев. Подытоживая, ни у молоденького матроса, ни у переодетого служаки-воина проблем посадочных не возникло; оба разместились согласно штатного расписания.
Первые пять дней двигались против ветра, используя лавиро́вку – зигзагообразное изменение курса, когда поворачиваешься то одним, то другим борто́м. На шестые сутки дуновение стало попутным, и остальная часть пути проходила гораздо увереннее. Наконец до Багамского архипелага (где можно пополнить запасы и уточнить карибскую карту) осталось не больше чем двадцать миль.
Вдруг! На линии горизонта, по ходу движения английского флагмана, показался далёкий парус. По мере приближения становилось понятно, что судно отнюдь не законопослушное и точно уж не торговое. Пригляделись: на верхнем топе развевался «Весёлый Роджер» – человеческий череп с перекрещенными снизу пистолетом и саблей. Личное изобретение Леры Доджер. Раньше использовался один лишь скрещённый костяк.
Не прошло и двадцать минут, как стало отчётливо ясно, что к ним приближается «Кровавая Мэри» и что она готовится к ожесточённому, едва ли не смертельному бою.
– Сэр, – являясь первым помощником, Рубинс находился в шаговой близости; сейчас он пытался сопоставить тактические привычки проворной пиратки, – использовать бензин она не решится, поскольку у нас в заложниках находится их маленький юнга.
– Значит?.. – сэр Скраймджер и сам всё прекрасно осознавал, но хотел послушать и постороннее мнение; неполным вопросом он как бы подталкивал к дальнейшему изложению.
Догадливый лейтенант мгновенно продолжил:
– Они подойдут вплотную и либо организуют пушечный бой, либо отметятся отчаянной абордажной атакой.
– В первом случае их шансы нас победить стремятся к нулю, – в умении подсчитывать сэру Чарльзу равных в команде не было; он быстренько сопоставил любые возможности, – потому что наших орудий втрое, а то и вчетверо больше. Во втором случае им нужно приблизиться на самое минимальное расстояние; но-о… мы ведь им не позволим. Не так ли лейтенант Рубинс?
– Всё правильно, сэр, – О́ливер пытался представить наиболее вероятный план действий; вспоминая все ранние битвы, он даже легонько вздрогнул, – но, зная её привычки, она вроде заходит к нам с правого бо́рта; мы заряжаем там все, без остатка, пушки, выстраиваем большинство боеспособных гвардейцев, готовимся к пиратскому нападению… Однако!
– Что ещё? – капитан-командор вдруг сделался раздражённым, досадливым, недовольным. – Вы хотите сказать, трёхмачтовый фрегат не справится с двухмачтовым, втрое меньше, бригом?
– Такая возможность не исключается, – дотошный служака пытался настаивать; он понимал, что на какое-то время впадёт в недолговременную немилость, но попытаться убедить был просто обязан.
– Объяснись, – сэр Левин сурово нахмурился.
– Её обычная тактика, – не раз вступая в прямые сражения, О́ливер отлично изучил основную пиратскую фишку, – мчаться на полных парусах к одному из бортов. Когда там заряжаются все существующие орудия и выстраивается бо́льшая часть солдат, она внезапно бросает якорь. «Кровавая Мэри» резко накреняется на бок, через минуту, другую выпрямляется, как будто и не ложилась, встаёт на обратное направление и, полностью готовая к бою, остаётся дожидаться второе судно. Оно становится попутным и приближается стороной, совсем не готовой ни к огневой, ни к рукопашной баталии. На пиратском же судне и пушки приготовлены правильные – такие, какие надо – и морские разбойники выстроены по нужному бо́рту. Если враждебные парусники сходятся близко, начинается абордажное нападение. Если остаётся приличное расстояние, вначале происходит артиллерийская подготовка, потом – обязательное сближение, и всё равно – непременное людское сражение, разбойничий абордаж.
– То есть ты хочешь сказать, – мистер Скраймджер вступал с Лерой в личную битву всего лишь единожды, но был наслышан о её необычайно хитрых уловках, – что нам необходимо подготавливать не ту бортовую сторону, откуда приближается вражеский бриг, а наоборот, направление ей противное. Так, что ли, Рубинс?
– Всё верно, сэр, – О́ливер удивился, что своенравный военачальник так быстро согласился с его предположительным мнением, – когда мисс Доджер исполнит любимый манёвр, она столкнётся с неприятным, непривычно досадным, сюрпризом. Мы изрешетим «Кровавую Мэри» из всех заряженных пушек, продырявим как беззащитную лодку и сделаем одной сплошной бесформенной щепкой. Людей же? Пока пиратское судно тонет, кого-то перестреляем, кого-то заставим сдаться.
– Ты уверен, что дерзкая девчонка поступит именно так? – высокородное лицо отобразилось печатью глубоких сомнений; сэр
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
-
Мари07 ноябрь 13:49
Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,...
Куколка в подарок - Ая Кучер
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
