KnigkinDom.org» » »📕 «Морская ведьма» - Алистер Маклин

«Морская ведьма» - Алистер Маклин

Книгу «Морская ведьма» - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
окажется гражданским, выполняющим приказы бандитов под дулом пистолета. – (Об этом Макгэррити, конечно же, не подумал.) – Это не добавит нам популярности.

Макгэррити скривился. Одна мысль об утрате популярности перед грядущими выборами заставила его внутренне побледнеть.

– Тогда что нам делать, черт побери?

– Будь я проклят, если знаю, – прямо ответил Румер. – Можете поставить наблюдателей. Или пригнать свой вертолет, чтобы отправиться в погоню, когда за похитителями прилетят. Если прилетят. Мы можем только гадать.

– Но нам здесь точно делать нечего, – добавил Митчелл. – Мы и так пропустили несколько встреч. Будем на связи.

По дороге к шоссе Румер спросил:

– Как думаешь, может, из него хотя бы собаколов получится?

– За несколько месяцев бродячие собаки заполонят всю округу. Насколько ты веришь в план с вертолетом?

– Довольно сильно. Если бы они просто хотели поменять машины, не стали бы выкидывать все эти фокусы. Припарковали бы микроавтобус в любом укромном местечке. Отправляясь на болото, они хотели создать впечатление, что собираются надолго там залечь, но не рассчитывали, что мы сообразим – точнее, что ты сообразишь – пройти назад по тропе.

– Мы почти уверены, что пункт их назначения – «Морская ведьма». Мы почти уверены, что они полетят туда на вертолете. Какой вертолет и какого пилота ты бы взял?

– Одолжил бы у лорда Уорта. Его пилоты, скорее всего, единственные, кто знает точные координаты «Морской ведьмы», и только вертолеты с эмблемой «Уорт-Хадсон» не вызовут подозрений у персонала платформы. – Румер потянулся к рации, настроил волну и связался с особняком лорда Уорта. – Джим?

– На посту, мистер Румер.

– Мы возвращаемся. Разыщите адресную книжку лорда Уорта. Наверное, она где-то рядом в радиорубке. Перепишите имена и адреса пилотов его вертолетов. У сторожа на площадке есть радио?

– Да.

– Тогда и его запишите.

– Будет сделано.

– Все еще думаешь, что не стоит делиться нашими подозрениями с Ларсеном? – спросил Румер.

– Совершенно точно не стоит, – уверенно заявил Митчелл. – «Морская ведьма» для него как дитя, и он способен перегнуть палку, защищая ее от незваных гостей. Потом попробуй объяснить лорду Уорту, почему его дочери попали под перекрестный обстрел.

– Я бы не стал и пытаться, – с чувством ответил Румер.

– Да ты и сам потом места себе не найдешь, если Мелинде прострелят легкое.

Румер оставил эту реплику без ответа.

– Что, если мы ошибаемся насчет пилотов его светлости?

– Тогда оставим дело гениальному сыщику Макгэррити.

– Значит, лучше бы нам не ошибиться.

Они не ошиблись. Но опоздали.

Джон Кэмпбелл был заядлым рыболовом и заядлым книгоманом. Он давным-давно научился совмещать обе страсти. Полный рыбы ручей бежал всего в пяти шагах от его веранды. Кэмпбелл сидел в парусиновом шезлонге с зонтиком над головой и чередовал перелистывание страниц с потягиванием лески, когда перед ним появились Дюран и его подручный с чулками на головах и оружием в руках. Кэмпбелл вскочил, не выпуская книгу из рук.

– Вы кто такие? Чего вам надо?

– Тебя. Ты Кэмпбелл?

– Если и так, то что?

– Хотим, чтобы ты на нас поработал.

– Каким образом?

– Сгонял кое-куда на вертолете.

– Черта с два!

– Значит, ты точно Кэмпбелл. Пошли с нами.

Указывая пистолетами, бандиты заставили его встать между ними. Очутившись в прямой близости от пистолета Дюрана, Кэмпбелл рубанул бандита ребром ладони по запястью. Дюран крякнул от боли и выронил оружие, и через секунду они с Кэмпбеллом принялись бороться, лягаться и охаживать друг друга кулаками, полностью игнорируя спортивные правила. Они так крутились, что подручный Дюрана, подобравший пистолет, не имел возможности вмешаться из опасения случайно застрелить пилота. Но вскоре возможность представилась. Неспортивным, но эффективным ударом колена Кэмпбелл заставил Дюрана согнуться в три погибели, однако, падая, бандит инстинктивно успел схватить пилота за рубашку. Это и стало причиной поражения Кэмпбелла. Его затылок буквально напрашивался на удар рукоятью пистолета. Вырубив пилота, подручный Дюрана оттащил его, позволив главарю подняться на ноги. Однако разогнуться у того никак не получалось. Дюран сорвал с себя чулок, чтобы подышать свежим воздухом. Как ни удивительно, Дюран оказался латиноамериканцем с бледно-кофейным лицом, густой волнистой шевелюрой и тонкими усиками. Если бы не гримаса боли, исказившая лицо, его можно было бы даже счесть привлекательным. Распрямляясь дюйм за дюймом, он наконец перевел дух и вслух высказал все, что хотел бы сделать с Кэмпбеллом.

– В другой раз, мистер Дюран, – успокоил его подручный. – С больничной койки вертолетом особенно не поуправляешь.

Дюран неохотно согласился.

– Надеюсь, ты не слишком сильно его тюкнул?

– Совсем легонько.

– Свяжи его, заклей рот и завяжи глаза.

Дюрану осталось примерно двадцать градусов до полного выпрямления. Его подручный сходил к машине и вскоре вернулся с мотком веревки, липкой лентой и повязкой. Через три минуты они уже были в пути; накрытый ковриком Кэмпбелл по-прежнему лежал без сознания на полу сзади. Там же, опустив ноги на коврик, удобно уселся Дюран – вести машину он был пока не готов. Теперь оба бандита сняли с себя чулки: даже в известной свободными нравами Флориде люди в чулочных масках привлекали излишнее внимание.

Митчелл бегло просмотрел список имен и адресов, составленный Робертсоном.

– Годится. Но что за пометки напротив пяти имен?

– Надеюсь, вы не рассердитесь, – виновато произнес Робертсон. – Не хочу, чтобы вы подумали, будто я лезу не в свое дело, но я позвонил этим джентльменам и попросил их никуда не уходить до вашего звонка. Я предположил, что вы собираетесь им звонить, раз вам понадобились адреса.

Митчелл посмотрел на Румера:

– Почему ты об этом не подумал?

Румер ответил ему холодным взглядом и сказал Робертсону:

– Пожалуй, мне стоит взять вас в напарники. Что вам удалось выяснить?

– Один пилот дежурит в аэропорту. Остальные четверо по домам. Тот, кого я не пометил, – мистер Джон Кэмпбелл – не ответил на звонок. Я спросил об этом другого пилота, и он очень удивился. Сказал, что по вечерам мистер Кэмпбелл обычно рыбачит с веранды. Он холостяк и живет на отшибе.

– Логично, – заключил Румер. – Одинокий холостяк. У похитителей все разведано. То, что он не ответил на звонок, само по себе ничего не означает – вдруг он ушел на прогулку, в магазин или к друзьям, – однако…

– Да. «Однако» – это самое главное. – Митчелл собрался уходить, но задержался и спросил Робертсона: – А у сторожа вертолетной площадки есть телефон, помимо радио?

– Я указал его в списке.

– Пожалуй, нам обоим стоит взять вас в напарники.

Митчелл и Румер осмотрели задний двор дома Кэмпбелла, не давая волю эмоциям. Шезлонг со сломанной ножкой лежал на боку. Зонтик валялся на траве, прикрывая раскрытую книгу.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Мари Мари26 февраль 23:23 История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так... Мертвая деревня - Полина Иванова
  2. Зоя Зоя26 февраль 12:49 Чудесная история! Такие книги помогают видеть надежду и радость, даже в самый холодный серый дождливый ноябрьский день. ... Один плюс один - Джоджо Мойес
  3. Гость Lisa Гость Lisa24 февраль 12:15 Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ... Хозяйка гиблых земель - София Руд
Все комметарии
Новое в блоге