Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс
Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читать онлайн бесплатно без регистрации
Познакомьтесь с Мелиссой: любительница кошек, заботливая мать… смелая сыщица? Мелисса Крейг в полном восторге от своей новой жизни в старом полуразрушенном коттедже: она проводит дни, подстригая примулы и знакомясь с Бинки, рыжим котом из соседнего дома. Ей жаль только, что она не переехала в деревню раньше.Но когда стук в дверь приносит известие о шокирующей находке, она внезапно оказывается в центре загадочной тайны: в лесу прямо за ее новым домом найдены кости молодой женщины.Возможно, маленькая деревня Аппер-Бенбери не так идиллична, как казалось сначала?Странные телефонные звонки ночью убеждают Мелиссу, что полиция идет по совершенно ложному следу, поэтому она не может удержаться от того, чтобы провести собственное расследование. От зала для игры в бинго до салона красоты и далее, ее поиски вызывают недовольство у некоторых и раскрывают многие из самых скандальных секретов деревни, но не приближают ее к поиску виновного…Находка потрепанной старой фотографии в ящике стола становится последним кусочком мозаики, который ей нужен, но, будучи новичком в этом сплоченном сообществе, сможет ли Мелисса в одиночку докопаться до сути этой необычной детективной истории?
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бетти Роулендс
Убийство в коттедже Хоторн
Примечание автора
Деревни Аппер-Бенбери и Лоуэр-Бенбери не обозначены ни на одной карте Котсуолдса. Они, их жители, а также все остальные персонажи и учреждения, упомянутые в этой книге, являются полностью вымышленными.
Глава 1
В начале марта Мелисса Крейг упаковала рукопись своего нового детективного романа и отправила ее своему агенту вместе с сопроводительным письмом.
Дорогой Джо,
Не ждите от меня вестей в ближайшие несколько недель, так как я буду готовиться к переезду. Сейчас всё немного напряженно, но я с нетерпением жду спокойной загородной жизни. Коттедж просто мечта. Он находится недалеко от деревни Аппер-Бенбери, одной из двух, расположенных на склоне долины, по дну которой протекает ручей. Идиллия! У меня только одна соседка — в соседнем коттедже — но я с ней ещё не знакома. Мне сказали, что она художница, которая зимует за границей. Звучит интересно.
С уважением,
Мелисса
В качестве дополнения она добавила:
P.S. Примерно в четверти мили по долине находится заброшенная пастушья хижина. Она полуразрушенная, довольно вонючая и немного жутковатая, когда ветер дует в определенном направлении и воет сквозь дыры в крыше. Идеальное место для обнаружения трупа, не правда ли?
Найти этот коттедж было чистой случайностью, результатом того, что она наклонилась, чтобы поднять упавшую перчатку под окном агентства недвижимости в Бристоле, где она проводила небольшое исследование. Выпрямившись, она увидела фотографию, сделанную ясным зимним утром, когда снег скрывал разбитую черепицу, а тени были окрашены в голубое небо. На лужайке стояла поилка для птиц, а к яблоне был прибит скворечник. Добавьте малиновку и сентиментальное послание, подумала она, — и получите рождественскую открытку.
В тот серый декабрьский день не было ни яркого солнца, ни снега, но она закончила свои исследования, у нее было несколько свободных часов, и, поддавшись импульсу, она попросила осмотреть недвижимость. Она находилась в конце неровной дороги, на которой выбоины были грубо заделаны щебнем, и прислонялась к своему ухоженному соседу, словно пьяница, прислонившийся к чьему-то плечу. Скворечник был наклонен набок, а многочисленные сорняки и несколько несчастных растений в саду лежали примятыми и размокшими на пропитанной влагой земле. Интерьер был еще более обветшалым — облупившаяся штукатурка, запах сырости и лишь самые элементарные удобства. Но Мелиссе не нужны были заверения агента — молодого, полного энтузиазма и планов на то, что он называл «изысканным ремонтом», — чтобы осознать потенциал. К тому времени, как она вернулась в Лондон, она сделала первые робкие шаги к тому, чтобы стать владелицей.
Это было апрельское утро, залитое сине-золотым светом, когда она въехала в дом. Проведя ночь в соседней гостинице, она прибыла в коттедж за час до прибытия фургона с мебелью. И это к лучшему, подумала она, заметив кучу пустых банок из-под краски на кухне, разбросанные гвозди на неподметенном полу и пыльную кучу выброшенного упаковочного материала в камине. Строитель обещал прислать уборщицу накануне. Он также обещал организовать доставку масла для центрального отопления. Мелисса вышла на улицу и постучала костяшками пальцев по дну масляного бака. Его эхо пустоты свидетельствовало об очередном нарушенном обещании.
По крайней мере, телефон был установлен. Она позвонила строителю, чтобы обратить его внимание на недостатки.
«Думал, вы уже двенадцатый переезжаете», — весело сказал он.
«Сегодня двенадцатоечисло », — заметила Мелисса.
«Что? О, так оно и есть. Извините. Хотите, чтобы я позже кого-нибудь прислал?»
«Позже будет уже поздно — мою мебель привезут через час», — холодно сказала Мелисса. «Хорошо, что я взяла с собой чистящие средства. А что насчет масла?»
«Какая нефть?» — спросил он с недоумением, словно ожидал услышать, что за ночь в саду появилась буровая установка.
«Топливное масло, которое вам должны были доставить вчера».
«Ах, эта нефть. Она еще не прибыла?»
«Нет. Когда был сделан заказ?»
«Э-э... нужно спросить у девушки. Сейчас её нет. Перезвоню позже».
«Даже не беспокойся!» — Мелисса в ярости бросила трубку. К счастью, она помнила имя торговца нефтью. Она схватила справочник, смахнула слой пыли, проверила номер и уже собиралась поднять трубку, когда зазвонил звонок. Звук эхом разнесся по пустой комнате, заставив ее вздрогнуть.
«Здравствуйте!» — сказала она, почти ожидая услышать голос строителя.
На мгновение никто не ответил. Она слышала слабые звуки движения, как будто рука, державшая трубку на другом конце, меняла хватку.
«Здравствуйте!» — резко сказала она. — «Кто там?»
«Бабс?» — раздался низкий, настойчивый мужской голос. — «Бабс, я должен тебя увидеть!»
«Думаю, у вас есть…» — начала Мелисса, но звонивший поспешно продолжил, игнорируя её прерывание.
«Сегодня вечером… я приду в обычное место. Будьте там, пожалуйста!» На середине фразы голос начал дрожать. На последнем слове он совсем сорвался.
«Минутку!» — Мелисса повысила голос, пытаясь сдержать волну скорби, выплескивающуюся из телефона. — «Я не Бабс… вы ошиблись номером… алло!» Но мужчина уже повесил трубку.
Телефонная трубка покоилась в руке Мелиссы, тихонько поурчая там, где мгновение назад издавала стоны мужской боли. Это было тревожное начало дня. Сначала череда ошибок строителя, теперь незнакомец, умоляющий ее встретиться с ним. Ее тревожила мысль о том, что где-то этим вечером безутешный влюбленный будет напрасно ждать появления своей Бабс. Если бы он остановился и послушал, она хотя бы избавила бы его от этого.
Она взглянула на часы. Было почти девять пятнадцать, а грузчики должны были приехать к десяти. В квартире был полный беспорядок, непригодный для мебели. С маслом придется подождать.
Было почти десять тридцать, когда фургон, подпрыгивая, проехал по дороге, ведущей к коттеджу. К тому времени Мелисса успела собрать большую часть строительного мусора в пластиковые мешки у задней двери, подмести полы и вытереть самую сильную пыль с полок и подоконников. Водонагреватель обеспечил достаточное количество горячей воды, и она привезла с собой в машине запас моющего средства и кухонных полотенец. По крайней мере, она была готова постирать и убрать невероятное количество посуды, стеклянной утвари и кухонных принадлежностей, которые вскоре придется достать из забитых газетами ящиков для чая. Она с ностальгией вспоминала свою аккуратную лондонскую квартиру и задавалась вопросом, что заставило ее ее покинуть.
«Извините за опоздание — нам нужно было найти это», — извинился бригадир. Он быстро огляделся, подняв брови при виде голых досок.
«Было бы неплохо уложить ковры до моего переезда», — согласилась Мелисса, читая его мысли. «Но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
