Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс
Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я буду воплощением осмотрительности!» — заверила его Мелисса. Она находила его очаровательным персонажем, словно напрашивающимся на то, чтобы его самого включили в роман. Святоподобный, оторванный от реальности сельский священник с тайной слабостью к детективам оказывается втянутым в убийства и бесчинства в сонном сельском приходе. Она задавалась вопросом, как это будет выглядеть на обложке. Джо, вероятно, просто высмеял бы это в суде.
Мистер Кэллоуэй стоял немного в стороне от ее коттеджа, покачиваясь на каблуках и оценивая чистую, недавно заделанную швы каменной кладки и отреставрированную крышу из настоящей котсуолдской черепицы.
«Мистер Алленби неплохо поработал над старым домом», — заметил он. «Он действительно был в ужасном состоянии — я очень нервничал, когда навещал бедного старика Джекко… боялся, что крыша может упасть мне на голову, знаете ли, ха-ха! Полагаю, вы немного изменили его интерьер…?» Он закончил предложение вопросительным тоном, смысл которого был недвусмысленен.
«Вы обязательно должны прийти и посмотреть, когда я все улажу», — сказала Мелисса. «Может быть, вы не захотите зайти на чашку чая как-нибудь после обеда, когда будете проезжать мимо?»
«Этоочень любезно с вашей стороны!» Он всячески старался дать понять, что подобное приглашение было последним, что он имел в виду.
Когда он, наконец, попрощался и довольно неуклюже перелез через калитник, Мелисса зашла в дом, достала блокнот и сделала множество заметок за обедом из бутербродов и кофе. Айрис назвала жителей деревни «ужасно скучными, большинство из них». Что ж, это было лишь вопросом мнения. Те, кого она встретила до сих пор, включая саму Айрис, представляли собой увлекательное исследование.
Глава 5
В субботу днем Мелисса приготовила запеканку на ужин. Пока она готовилась, она села и написала письмо Саймону.
Наконец-то я начинаю приходить в себя. Хаос был невероятный — вчера он достиг апогея: рабочие, укладывающие ковры, ползали повсюду, а плотник Чарли мешал им, пытаясь починить то, что нужно было починить еще до моего переезда. В какой-то момент стало очень напряженно, и мне пришлось по очереди заваривать им чай, чтобы они не мешали друг другу.
Я в восторге от коттеджа и его расположения и с нетерпением жду, когда смогу показать его вам. Обязательно съездите в Великобританию этим летом. Из вашей комнаты открывается прекрасный вид на долину, склоны которой усеяны овцами и резвящимися ягнятами. Мне кажется, они очаровательны, но моя соседка говорит: «Подождите, пока начнут стричь»; похоже, ягнятам трудно узнавать своих остриженных матерей, и им может потребоваться двенадцать часов или больше, чтобы прийти в себя. А тем временем они блеют, как непрерывный хор из «Скотного двора», и уснуть становится трудно!
Моя соседка по дому — творческая женщина по имени Айрис…
Мелисса посвятила пару страниц Айрис, Глории, настоятелю и его жене, угрюмой женщине с неизменным выражением неодобрения на лице, которая навестила ее тем утром, пытаясь уговорить ее присоединиться к Женскому институту и работать в церковной службе флористов. Она улыбнулась, представляя реакцию Саймона на новую обстановку, в которой оказалась его мать. Ее улыбка исчезла, когда она снова упомянула его письмо.
Вы спрашиваете про Обри? Пожалуйста, не надо. Я пытаюсь выкинуть его из головы. Да, я знаю, что он надежный, добрый и отзывчивый, и всегда был готов помочь в трудную минуту, но он стал таким НАДОЕДЛИВЫМ! Он настаивал на том, чтобы относиться ко мне как к совершенно беспомощной и нуждающейся в защите, чего я быстро понимаю, что это не так, и это очень утомляло. Я успешно боролась со строителем за выполнение некоторых ремонтных работ, и я уже обнаружила, что умею пользоваться молотком и отверткой. Я повесила крючки для своих картин (приятный мужчина в магазине товаров для дома показал мне, как это делать), и я уверена, что есть много других работ, которым я могу научиться. Айрис поможет, она потрясающая. Она умеет делать столярные работы, красить ворота и чинить заборы, когда не занимается дизайном тканей. Она поможет мне спланировать сад. Подозреваю, она заставит меня выращивать органические овощи и культивировать крапиву для бабочек.
Напишите мне снова в ближайшее время. Мне очень приятно получать от вас новости.
Подписав и запечатав письмо, Мелисса решила немедленно отправиться в деревню, чтобы отправить его, хотя следующая отправка почты была только в понедельник утром. Прекрасная сухая погода грозила закончиться. Тонкая облачность скрывала раздражающее солнце, а прохладный ветер шел по долине, рябя поверхность ручья. Мелисса застегнула куртку и быстрым шагом направилась по тропинке к главной дороге. Айрис, работавшая в своем саду, помахала ей рукой в перчатке в знак приветствия, когда она проходила мимо.
Деревня располагалась в верховьях долины. Каменные дома цеплялись за склон холма неровными рядами и группами, словно их выбросило на берег отступившей приливной волной. Они теснились плечом к плечу, некоторые высокие и узкие, другие приземистые и раскинувшиеся вдоль неровных улиц. Время от времени узкая боковая дорога, поднимающаяся под пугающим углом, позволяла увидеть второй ряд таких же разнообразных жилищ, отделенных от первого ряда двойным рядом круто спускающихся садов. Цветы цвета мороженого танцевали на ветру, ковры из фиолетовой обреции были разбросаны по альпинариям, а стены коттеджей сияли молодой листвой плетистых роз и виргинского винограда.
Первые капли дождя упали на руку Мелиссы, когда она опустила письмо в ящик. Она с тревогой взглянула на небо. Тучи быстро сгущались, и ветер усилился. По радио сообщалось о ливне; ей следовало одеться поудобнее.
«Добрый день, миссис Крейг!» Ректор резко остановился и спрыгнул с велосипеда. «Похоже, нас ждет шквал».
«Я только что подумал о том же. Меня поймают, если я не потороплюсь».
«Срежьте путь», — предложил он. «Я покажу вам, где это. Это сэкономит вам семь-восемь минут». Он спешился и проводил ее до входа на церковный двор, указал на покрытые мхом ворота, наполовину скрытые за обветшалыми надгробиями, и с радостным видом попрощался с ней: «Увидимся завтра в церкви!»
Тропа спускалась вниз через лес. Местами она была каменистой, пересеченной колючими кустарниками и, как предупреждала настоятельница, склонной к грязи, несмотря на то, что неделю стояла сухая погода. После дождя она превращалась в болото.
Дождь начался вовсю, барабаня по деревьям. Она шла так быстро, как только осмеливалась, боясь подвернуть лодыжку о камень и размышляя, не лучше ли было бы пойти по дороге. Когда она дошла до конца тропинки и вышла на открытое пространство, дождь лил как из ведра.
Она стояла на вершине высокого склона, глядя вниз на дно долины, где мост
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
