Твоя последняя ложь - Мэри Кубика
Книгу Твоя последняя ложь - Мэри Кубика читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37
Пьюджит-Саунд – морской залив, в центральной своей части разделяющий остров Бейнбридж-Айленд и город Сиэтл.
38
«Дос Эквис» (англ. Dos Equis) – марка мексиканского пива.
39
План 529 – накопительно-инвестиционный счет для оплаты учебы в колледже, предоставляющий налоговые льготы и возможность инвестирования в фондовый рынок. Многие родители в США начинают копить деньги для оплаты высшего образования своего ребенка прямо с момента его рождения, чтобы снизить сумму образовательного кредита, без которого все равно зачастую не обойтись.
40
Категория F5 по шкале Фудзиты присваивается самым сильным торнадо со скоростью ветра более 300 миль в час (482 км/ч).
41
В августе 2005 г. по югу США прокатился ураган «Катрина» – самый разрушительный тропический циклон в истории страны. Наиболее тяжелый ущерб был причинен Новому Орлеану в Луизиане, где под водой оказалось около 80 % площади города, а своих домов лишились примерно 700 тыс. чел. Стихийное бедствие сопровождалось техногенными авариями, разливами нефти, а также ростом преступности и беззакония.
42
«Криспи Крим» – американская компания по производству пончиков и принадлежащая ей сеть кофеен.
43
«Чикаго Беарз» («Чикагские медведи») – профессиональный клуб по американскому футболу, выступающий в Национальной футбольной лиге.
44
«Солджер филд» – футбольный стадион, расположенный в центре Чикаго, на берегу озера Мичиган; домашнее поле клубов «Чикаго Беарз» и «Чикаго Файр».
45
Приюты с высокой степенью умерщвления (англ. high-kill shelters) – вполне официальный термин в США и ряде других стран. Обычно это муниципальные заведения, в которых уничтожаются здоровые бесхозные животные, которые в течение какого-то довольно короткого срока не обрели хозяев (это стыдливо именуется эвтаназией). Хотя справедливости ради надо заметить, что есть и приюты – обычно частные, – в которых животных не убивают вообще, независимо от их состояния.
46
«Заппос» – один из крупнейших в мире мультибрендовых интернет-магазинов, специализирующийся на продаже одежды, обуви, аксессуаров и товаров для дома от производителей со всего мира. Базируется в Лас-Вегасе, США.
47
НБА (Национальная баскетбольная ассоциация) – профессиональная баскетбольная лига Северной Америки, в частности США и Канады; серия плей-офф НБА – ежегодный турнир на выбывание, проводимый для определения чемпиона лиги.
48
«Голден Стейт Уорриорз» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Сан-Франциско, Калифорния; выступает в Тихоокеанском дивизионе Западной конференции Национальной баскетбольной ассоциации.
49
Эмбиент – стиль электронной музыки, характеризующийся атмосферным, обволакивающим, ненавязчивым фоновым звучанием.
50
Сурдолог – врач, который занимается вопросами снижения слуха, а также выявлением и лечением других патологий органа слуха.
51
Дейв Криг (р. 1958) – профессиональный игрок в американский футбол.
52
Вообще-то упомянутая книжка Джеффа Брауна, вышедшая в свет в 1964 г., хоть и детская, но довольно жутковатая. Жили-были два брата, Артур и Стэнли. Однажды отец попросил их прикрепить на стенку доску для фотографий. Когда утром Артур проснулся, то обнаружил, что ночью эта доска упала на Стэнли и придавила его, расплющив и сделав плоским. Стэнли выжил, но с тех пор его жизнь изменилась. У него появились необычные возможности. Например, он мог играть с братом, исполняя роль воздушного змея. Или путешествовать по всему миру, поскольку его легко можно было отправить куда угодно, засунув в конверт… К счастью, в конце книги брат Артур придумывает, как вернуть Стэнли первоначальный облик. Он надувает его велосипедным насосом, и Стэнли опять становится обычным мальчиком.
53
Доставкой судебных повесток в США занимаются специальные курьеры, а то и частные детективы, поскольку очень многие ответчики всячески избегают получения судебных документов. Зачастую таким курьерам приходится прибегать к хитрости и обману или по крайней мере заставать свою «жертву» врасплох. Всучив повестку, необходимо также поставить получателя в известность, что это именно судебная повестка или какой-то иной официальных документ, для чего обычно служит расхожая фраза You've been served («Вы обслужены» в дословном переводе).
54
Силант – застывающий жидкий материал, состоящий из синтетической пластмассы на основе акрила. Покрытая им поверхность зуба становится недоступной для микробов, а удалять зубной налет становится значительно легче.
55
Каскады – горный хребет, а также название одного из центральных районов Сиэтла. Из упомянутого парка хорошо видны и тот и другой.
56
«Коппелия» – комический балет французского композитора Лео Делиба по новелле Гофмана «Песочный человек». Премьера состоялась в Парижской опере в 1870 г.
57
«Гольдшлегер» – швейцарский коричный шнапс с хлопьями сусального золота: напиток, заказываемый в основном из стремления соригинальничать и пустить пыль в глаза.
58
100 градусов по Фаренгейту – почти 38 °C.
59
Бинго – практически то же самое, что и лото, только победитель объявляет о своем выигрыше возгласом «Бинго!». Классическое развлечение американских пенсионеров и обитателей домов престарелых.
60
Четырнадцатикаратное золото – золото 585-й пробы согласно российскому стандарту.
61
Леброн Рэймон Джеймс (р. 1984) – американский баскетболист, выступающий за «Лос-Анджелес Лейкерс»; считается одним из лучших спортсменов в истории этого вида спорта.
62
Плие (фр. plié) – балетный термин, обозначающий сгибание одной либо обеих ног, приседание на двух либо на одной ноге. Наравне с подъемом на пальцы, вращением и прыжком является основным элементом хореографии.
63
«Дух свободы» (англ. Free Spirit) – название одиннадцатого студийного альбома валлийской певицы Бонни Тайлер, впервые выпущенного в 1995 г.; наклейками с надписью «Мертвая голова» (Dead Head) обозначают себя фанаты американской рок-группы «Грейтфул дэд», основанной в 1965 г.
64
Саймон и Гарфанкел (Simon & Garfunkel) – американский фолк-рок-дуэт, состоящий из автора-исполнителя Пола Саймона и певца Арта Гарфанкела, один из самых продаваемых музыкальных коллективов 1960-х гг.; «Звук тишины» (англ. The Sound of Silence) – один из их самых известных синглов.
65
Имеется в виду небольшая карточка, содержащая основные сведения о страховом полисе,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
