KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тишине гор. Там он присел и обернулся. Должно быть, она выпрыгнула из машины, направилась прямо к короткому двухрельсовому защитному ограждению и направилась к укрытию в семидесяти метрах от него. Он перешагнул через ограждение. Три следа ещё виднелись на песке, прежде чем склон превратился в щебень и мусор. Это был небольшой ботинок, и почти наверняка принадлежали Анастасии. Он спустился по склону, держась за трос, прошёл сквозь увядшие сорняки к деревьям и вошёл в тень. Должно быть, это было то место.

Звонки были сделаны оттуда, но никаких следов её пребывания там не было, среди опавших листьев. Он посмотрел на дорогу. Трудно было что-либо увидеть, если не стоять на земле. Он опустился на колени, затем переместился вправо, чтобы определить, где тело первой жертвы свалилось с края, в месте, где не было защитного ограждения. Он сел на корточки и огляделся. Ничто не двигалось. Не было слышно даже пения птиц, которое можно было услышать в её голосовых сообщениях.

Под ним растительность была гораздо гуще и пышнее. В тени росли несколько крупных растений с крупными, блестящими листьями. Если бы она спустилась чуть ниже, её бы ни за что не нашли. Он подошёл к растениям и заметил, что они грязные – из-под ног сочилась вода – а в нескольких метрах протекал небольшой ручей.

Вспомнив, что в одном из отчетов, отправленных Зиллаху до их прибытия в Италию, упоминалось, что второе тело находилось в водопропускной трубе и его было трудно извлечь, он раздвинул растительность и пошел вдоль узкого водотока вверх по склону, пока не нашел метровую трещину в известняковой скале, которую можно было заметить только на ее вершине.

Он посмотрел вверх. Вполне возможно, что именно там оказался человек, застреленный, спасаясь бегством. Затем он заметил обрывки верёвки на краю трещины, которые могли указывать на то, что полиция вытащила тело из расщелины. Он спустился в тёмное пространство и с удивлением обнаружил, насколько оно глубокое, а когда он добрался до дна, насколько широкое. Используя фонарик телефона, он осмотрел ил по обе стороны от ручья и нашёл отпечаток тела, а также следы офицеров, которые, предположительно, закрепили тело перед тем, как вытащить его на свет. Больше ничего не нашёл, поэтому начал подниматься, нащупав зацепки ещё до того, как оторвался от земли. Камень крошился в его руках, но он быстро перебирался с одной зацепки на другую, пока не оказался почти наверху. Тогда, переводя дух, он заметил что-то на краю примерно в метре слева от себя. Он пошевелился и потянулся за предметом. Это был телефон. Должно быть, он либо выпал из тела жертвы, когда тот упал на место своего отдыха, либо выпал из его кармана, когда полицейские...

Вытащил его из расщелины. Он сунул его в задний карман и продолжил восхождение.

Наверху он перелез через известняковый выступ, слегка задев живот, и подпрыгнул. Телефон разрядился, и невозможно было понять, что на нём, и он знал, что зарядное устройство, взятое для его собственной коллекции телефонов, не подойдёт.

Он ещё раз осмотрелся, особенно на берегу, куда она, должно быть, забралась, но вскоре понял, что это место больше ничего ему не даст. Он вернулся в машину и поехал в деревню, положив телефон рядом с собой на пассажирское сиденье.

Спьядино был симпатичным городком на вершине холма, заброшенным на окраинах, с множеством заброшенных и разрушающихся домов, но, очевидно, процветающим в центре. Он припарковал машину на главной площади, в тени обветшалой церкви XVII века, напомнившей ему пустые венецианские церкви, которые он посещал с Анастасией.

Терапевтический центр Айсель Хисами находился прямо на площади, в отреставрированном здании, когда-то принадлежавшем Коммунистической партии, на фасаде которого до сих пор сохранились рельефные лозунги. Женщина с копной косичек вязала крючком у стойки регистрации. Он представился Джорджу Чикконе и назвал своё имя, затем, предположив, что она из Западной Африки, продолжил по-французски. Он был с клиентом, ответила она с лучезарной улыбкой, и его не будет в течение получаса. На площади было кафе, и он мог подождать там. Повернувшись, чтобы уйти, он хлопнул себя по лбу и спросил: «Мадемуазель, avez-vous» . зарядные устройства для мобильных телефонов?»

«Bien sûr, monsieur». Она подняла пластиковый контейнер, полный зарядных устройств.

«Налейте все модели телефонов».

Он нашел подходящий и спросил, куда его можно подключить.

Она указала на запертый шкаф за столом. « Клиенты не он не авторизован для сохранения подвесных телефонов.

Она открыла шкафчик, и он увидел внутри три заряжающихся телефона.

Он передал ей телефон.

Он давно не курил, но, сидя в ярком свете площади с чашкой хорошего кофе, почувствовал потребность в сигарете. В Венеции люди начали курить сигарету каждый вечер после ужина, и это стало для них нормой – курить на улице.

у окна после секса или за «Кедровой стеной» после еды. В такие моменты они почти не разговаривали и смотрели друг на друга с улыбкой и, надо сказать, с некоторой настороженностью. Всё это было частью молчаливой борьбы между ними, которую, оглядываясь назад, он подозревал, что проигрывал с первых дней в Венеции.

Официант дал ему сигарету и прикурил старомодную зажигалку Pearl. «Где все?» — спросил Сэмсон по-английски. Оказалось, что на окраине города есть мастерские по производству керамики, изделий из кожи, стекла и абажуров. В Спьядино теперь была более-менее полная занятость, плюс хор из двадцати человек, две футбольные команды и танцевальная группа. Люди там прекрасно жили. Местные жители любили минестроне разных культур и говорили, что ежегодное празднование Феррагосто было лучшим за последние пятьдесят лет. Однако политики-популисты теперь проводят новую жесткую политику в отношении мигрантов, и вскоре всем им грозит депортация.

Перед ним возник мужчина в солнцезащитных очках, спортивных штанах, футболке и кроссовках. «Привет, я Джордж. Есть какие-нибудь новости?»

Сэмсон встал и пожал ему руку. «Боюсь, что нет».

Чикконе сел и кивнул официанту, как обычно. «Прошу прощения за внешний вид – у нас в полдень футбольная тренировка. Ну, что? Как всё прошло?»

«Мы должны выяснить, почему её похитили. Это первый шаг».

«Разве это не только ради денег?»

«От похитителей ничего не слышно».

Он пристально посмотрел на него. «Ты тот самый… Я тебя уже видел – на Лесбосе, в портовом кафе однажды вечером. Ты пришёл и оттащил Анастасию от нашего столика, чтобы спросить о сирийском мальчишке, помнишь?» Сэмсон кивнул, но Чикконе он не помнил. «Я работал в её команде в одном из лагерей на острове». Он снял солнцезащитные очки. «Могу

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге