Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский
Книгу Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Одну минуту, – мягко, но решительно запротестовал Холмс. – Что значит, оставили? Никто из нас…
– Вскрытие выявит давнюю болезнь отчима, – твердила свое Элен, почти не обращая внимания на реплики Холмса. – Он только недавно признался мне, что болен. Его здоровье ухудшилось.
– Что за болезнь?
– Какая-то редкая лихорадка. Она считается неизлечимой, но развивается постепенно. Известно, что она распространена только на Востоке. Отчим вернулся из Индии более десяти лет назад.
– Пусть так, и..?
– Тогда как страховой полис был заключен совсем недавно.
– Ваш отчим был застрахован? – Лицо Холмса прояснилось. – Кажется, я понял. Вы хотите сказать, страховая компания откажет в выплате премии на том основании, что он заразился до заключения страхового договора?
– И что он, будучи медиком, не мог не знать этого факта, и значит, осознанно скрыл его. Такой обман исключает даже возврат уже перечисленных средств.
– Что же делать?
– Мне кажется, есть только один выход. – Элен и до того не сводила глаз с Холмса, теперь же ее взгляд сделался особенно красноречивым.
– Понимаю, нужно избежать вскрытия, – согласился Холмс. – Но для этого…
– Нужны свидетели, которые покажут, что видели, как отчима укусила змея. Тогда картина будет ясна, и надобность в процедуре отпадет. Тем более, что вы правы – змеиный яд вскрытие все равно не покажет.
– Но, мисс Стоунер, что вам это даст? – с улыбкой возразил Холмс, бросив в мою сторону беглый взгляд с выражением вроде «Что за женщина!». – Компания в любом случае откажет вам, если выяснится, что доктор Ройлотт держал у себя столь опасное животное, да еще и брал его в руки. Страхование жизни не подразумевает подобные случаи.
– В компании знали о его работе, – слабо улыбнулась Элен.
– Знали? – изумился Холмс. – И согласились выдать полис при таких условиях?!
– Да. С учетом всех рисков.
– Наверное, взносы были чудовищные?
– Естественно, больше, чем в обычных случаях. Но у нас не было выхода.
– А как же годовой доход вашей матери? – продолжал настаивать Холмс.
– Его не хватало. Отчим спустил на свою работу все свободные деньги. Исследования велись на кредиты. Он нашел компанию, согласившуюся финансировать его работу при условии участия в прибылях после получения патента.
– Но исследования могли закончиться ничем, не так ли?
– В этом и заключался основной риск. Отчим уже не молодой человек, и я должна была позаботиться о своем будущем. Опасаясь, что его работа ни к чему не приведет и он и промотает наш капитал, я настояла, чтобы он заключил страховой договор. Полис подразумевал выплату, как в случае его смерти, так и по достижении определенного срока, если не будут получены нужные результаты.
– После которого кредитор затребовал бы назад свои средства? – догадался Холмс. – Ловко придумано. Но как ему удалось убедить страховщиков?
– Перед заключением договора сюда приезжал представитель компании. Он ознакомился с условиями, в которых работал отчим. Доктор Ройлотт все ему показал и объяснил.
– Как я понимаю, в первую очередь агента интересовало, как соблюдается безопасность?
– Основную работу делали цыгане. Они привозили животных, переносили их в специальные клетки, кормили. Со змеями по большей части имели дело тоже они.
– Так вот для чего они ему понадобились! – присвистнул Холмс. – А мы-то что только не думали! И тем не менее, вы хотите меня убедить, что, несмотря на меры безопасности, возможный укус вошел в перечень страховых случаев?
– Его риск был оценен как высокий, но допустимый. Конечно, как я уже сказала, это отразилось на величине платежа. И все же, как вы понимаете, при расчете риска не была учтена вероятность истошного вопля посреди ночи. Предполагалось, что среди взрослых людей такая вероятность равна нулю.
– Конечно-конечно, – пробормотал Холмс, взглянув украдкой на меня. Взгляд этот будто высматривал рядом со мной Павла, без которого шеренга виновников несчастья была чересчур короткой. – И все-таки, мисс Стоунер, я конечно не специалист в этой области, но почему опыты вашего отчима
оказались столь дорогостоящими? Куда улетучились 750 фунтов?
– Я тоже не специалист, мистер Холмс, – отозвалась Элен с печальной иронией. – Я лишь видела, что средства иссякают, а отчим не рвался откровенничать со мною.
– Но вы не могли не видеть того, что здесь происходило.
– Разумеется. Кое-что я видела, о чем-то догадывалась, а что-то мне удалось выяснить. Если вы еще не поняли, я не из тех женщин, что молчаливо и покорно ждут, когда мужчины доведут их краха.
– Я уже понял это.
– Животных было много. Это я видела собственными глазами. И ядовитых, и тех, на которых проверялось действие яда. Многие из них вывозились из Индии тайно. За это приходилось платить втрое больше. Это то, о чем говорил отчим. Значит, на самом деле все было еще хуже, как я думаю.
– Павел из числа подопытных? – поинтересовался Холмс, впервые за сегодня упомянув о павиане более-менее хладнокровно.
– Да. Он последний, кто остался. С болезнью отчима размах его притязаний стал куда скромнее, но он успел наделать долгов в то время, когда развернулся вовсю. Я бы вообще ничего не знала, если б не занялась проверкой счетов в последнее время. Тогда-то мне многое и открылось. Боюсь, я еще не вполне осознаю плачевность своего положения. Но уже сейчас вполне ясно, что долг поглотит весь доход на ближайшие годы. Только страховка позволит мне рассчитаться с кредитором.
– А ваш жених – разве нет?
– Он еще не знает всех обстоятельств. Думаю, Перси полагал меня выгодной партией. Теперь его и прогонять не придется. Ищи ветра в поле.
Элен говорила об Армитедже так, будто его не было с нами. Перси пристроился в уголке, и я, наблюдая то ли за дуэтом, то ли за дуэлью Холмса с Элен, совершенно позабыл о незадачливом женихе. Взглянув на него, я одновременно заметил, что невеста не удостоила его взглядом даже в момент упоминания.
– Как ты можешь так говорить?! – возмутился Армитедж.
– Но вы сказали, мисс Стоунер, что мы можем чем-то помочь? – осторожно напомнил я о себе.
– И я уже сказала, чем. Тем, что подтвердите, что отчима укусила змея. В таком случае в разбирательстве отпадет необходимость. Тем более, что Суррей не Лондон.
– Что ж, – вздохнул я, – если иного выхода нет…
– Погодите, Ватсон! Вы не представляете, о чем говорите! – возвысил голос Холмс. – Мисс Стоунер, речь о свидетельских показаниях по всей форме, не так ли? С полицейским допросом и выступлением в суде под присягой?
– Конечно.
– В таком случае, нет! – категорически отрезал Холмс. – Извините, но это чересчур! Лжесвидетельство – верная каторга. При всем нашем сочувствии вы требуете от нас слишком многого. Если Армитедж вас действительно любит, он просто обязан прийти вам на помощь, а мы…
– Нужны, как я понимаю, незаинтересованные лица, – предположил я и увидел, с каким негодованием незаметно от Элен покрутил пальцем у виска Холмс.
– Это исключено, – твердо заявил Холмс. – Я понимаю, что все так прискорбно сложилось не без нашей вины, мисс Стоунер, хотя Ватсон, по правде говоря, признался мне, что кричал на самом деле ваш павиан, а не он, а впустил его в комнату ваш жених, а не мы… то есть впустил павиана с Ватсоном, я хотел сказать… так что, как вы понимаете, мы здесь совершенно ни причем. Надо было лучше присматривать за обезьяной, если уж на то пошло. Тем не менее, я выражаю вам искренние…
– Я согласен! – воскликнул я неожиданно для себя же.
– Ватсон, опомнитесь! – воскликнул Холмс в ужасе. – Подумайте сначала…
– Поступайте как хотите, Холмс, а я дам такие показания, – заговорил я с пафосом, несколько неожиданным для себя же. – Мисс Стоунер, можете на меня положиться. Коль я по сути собственными… м-м-м… голосовыми связками погубил несчастного доктора Ройлотта, своего коллегу по сути, хотя он не психиатр… так вот мой долг не оставить в беде его падчерицу, тем более, последнюю. Вызывайте полицию, я подтвержу, что ваш отчим на моих глазах…
– Благодарю вас, мистер Уотсон, вы настоящий джентльмен. Поверьте, моя благодарность не ограничится словами признательности. Мои
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
