Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Человек, поколебавшись, вошёл в кафедральный собор Святого Спасителя. Окутанный сумраком неф был пуст, и сам храм с его многочисленными тёмными колонными, арками и сводами казался замысловатым лабиринтом. Свет снаружи, отфильтрованный витражами, создавал косые полосы, в которых плавно танцевала пыль. Он остановился в центральном проходе и огляделся. Его взгляд устремился на картины и благочестивые скульптуры, окружавшие его. Он подошёл к алтарю в дальнем конце церкви и долго смотрел на большое распятие, установленное в глубине. Он пожал плечами. Он спросил проходящего священника, может ли тот принять его исповедь. Тот задумался на секунду, возможно, удивленный просьбой, с которой люди обращались к нему все реже и реже. Потом он посмотрел на мужчину и улыбнулся ему. Он пригласил его пройти в исповедальню и, молитвенно сложив руки, сказал, что скоро придет.
* * *
Тело было обнаружено примерно в полдень – случайно. Одна супружеская пара пришла в собор, и женщину привлекла нога, торчавшая из исповедальни и не двигавшаяся. Сначала она просто подумала, что это кто-то молится, и высунутая нога даже немного позабавила её. Она представила, смеясь про себя, как священник случайно заснул, слушая признания прихожан. Затем, проходя мимо еще раз, она обнаружила то же положение ноги, и полная её обездвиженность показалась ей немного странной. Она подошла и скользнула взглядом за занавеску, которая не была полностью задернута. То, что она увидела, заставило ее замереть, а потом она громко закричала. Муж поспешно подбежал к ней. Она не могла оторвать взгляда от торчащей ноги. Он отдернул занавеску.
Мужчина лежал на полу. Взгляд его был неподвижен. Остекленевшие глаза его были открыты и безжизненно смотрели в потолок. Язык, казавшийся огромным, свисал изо рта. На шее виднелась темная полоса. Резная стенка, отделявшая священника от кающегося, была пробита. На теле лежал лист бумаги формата А4, и на нём было написано слово «лжец», подчеркнутое три раза и написанное заглавными буквами.
– О, чёрт! – это были единственные слова, которые мог сказать испуганный муж.
Он застыл в нерешительности, отступая назад. Затем он достал мобильный телефон, но тот вывалился у него из рук и грохнулся на пол. Он наклонился, чтобы подобрать его, не решаясь отвести взгляд от тела. Он искал упавший телефон, не глядя. В конце концов он нашёл его и кое-как набрал номер экстренной службы.
* * *
Через тридцать минут собор был полон народа. Врачи скорой помощи, полицейские в форме и в штатском, техники – все были чем-то заняты. Тело положили на носилки. После того, как были получены первые показания, обнаружившая труп пара была взята на попечение медиков. Женщина, казалось, так и не могла оправиться от своего ужасного открытия, и врач ввел ей транквилизатор.
Комиссар Барде повернулся к своему помощнику, инспектору Лямотту, и вопросительно посмотрел на него. Тот достал из кармана видавший виды блокнот.
– Жертва – приходской священник. Отец Жан-Пьер Паком. На первый взгляд, ничего выдающегося. Тип – как все, всё обычно. Доктор Вердье в лаборатории просмотрит то, что мы нашли, но там практически ничего нет.
– Может, ничего и нет, но парня все-таки задушили и назвали лжецом. Наверняка, должно быть что-то ещё.
– На первый взгляд, его задушили ремешком от его же ризы. Если повезёт, мы сможем найти на нём следы ДНК. Ребята обыскали ризницу, и они сейчас работают в его служебной квартире, которая находится рядом. Мы будем держать вас в курсе.
– Это палантин, малыш, его задушили палантином священника, используемым для исповедей, а не ремешком. Хорошо, действуй.
Быстро проведённое предварительное расследование по делу отца Пакома вообще ничего не дало. Никаких серьёзных зацепок не появилось. Все показания свидетелей рисовали образ человека без проблем, доступного, общительного, эффективного в своих действиях. Даже попытка покопаться в гипотетических сексуальных историях с несовершеннолетними ничего не дала. Он никогда не делал резких движений и никогда не был связан с подозрительными молодежными группами. Никаких слухов, никаких сплетен. Всё, что удалось найти, это было утверждение соседки, которая сказала, что священник играл до поздней ночи с игровой приставкой, что она лично считала неуместным для представителя церкви. Многочисленные игры, найденные в квартире, подтвердили приверженность священника к играм-стратегиям и в некоторой степени к гонкам. Ни одного файла или носителя порнографического характера, никаких денег, долгов или странных вещей. Короче говоря, ничего такого, что могло бы объяснить, за что его назвали лжецом и убили.
Позже, во второй половине дня, в соборе восстановилось спокойствие. Из него вышли последние полицейские, и только яркая красно-белая сигнальная лента ограждала то, что свидетельствовала о недавней расправе, обрушившейся на ни в чём не повинного священника.
* * *
Он спал на скамейке в парке. Ему было холодно, и у него всё болело. Он больше не возвращался в свое прежнее жильё. Чтобы выжить, он болтался по рынкам и подбирал подпорченные фрукты и овощи, выброшенные торговцами. Он встал и быстро разгладил одежду. Он должен был снова действовать.
* * *
Комиссар Барде стоял на церковной паперти. Он поднял воротник своей бежевой куртки, чтобы защитить себя от ветра. Затем он поискал в карманах кисет, чтобы разжечь очередную трубу. В этот момент к нему подошел расстроенный инспектор Лямотт.
– Ничего не понимаю, шеф, с какой стороны тут подступиться?
Они отошли, чтобы пропустить носилки, на которых несли тело, покрытое простыней.
– Надо побольше думать и поменьше болтать…
– Господин комиссар?
Жорж Барде обернулся. Сотрудник полиции в форме делал ему знаки рукой. Рядом с ним стояла женщина. Он подошел к ним.
– У нас появился свидетель! Мадам видела всё. Она видела, как какой-то тип задушил священника. Он заговорил с ней, а потом ушёл, даже не тронув. Вы можете поверить в такое?!
– Итак, мадам, что вы тут рассказываете?…
Женщина испугалась и с трудом выдавила из себя.
– Это он говорил.
– Что конкретно он говорил?
– Что он тоже священник.
Комиссар Барде и инспектор Лямотт удивленно посмотрели друг на друга.
– Он также говорил, что уже умер один раз.
– Вы уверены, мадам… Мадам…
– Мартинон.
– Вы уверены, мадам Мартинон?
– Да, да… Он говорил с ним, пока… О, боже!..
Она зарыдала, и инспектор Лямотт протянул ей пачку бумажных платков.
– Не торопитесь, мадам. Давайте, обо всём по порядку…
* * *
– Но мы же не можем поставить под охрану всех священников!
– У тебя есть какое-то другое предложение? Очевидно, ему нужны только они. Несмотря на то, что он полный псих, он не тронул
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
