KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
принято. Анастасия увидела, как помощник Спейта, Мэтью Корнер, скрылся за занавеской. Она села, но Лукас предложил ей выйти из-за стола свидетелей, и, если стула не будет, офицер переставит один из стульев для свидетелей в удобное место. Она не видела причин, почему бы ей не сесть рядом с Сэмсоном в проходе, и указала на место. Прежде чем сесть, она улыбнулась Ульрике, которая, как и остальные пять жертв, осталась стоять — живой памятник тысячам людей, прошедших через тюрьмы Штази, подумала она.

Пока мужчина отодвигал стул и убеждался, что он не будет мешать проходу, двое мужчин вошли в дверь с правой стороны помоста, подошли к столу и заняли свои места.

Когда Лукас сказал: «Пожалуйста, назовите свои имена», Анастасия узнала их по затылкам.

«Специальный агент Эдвард Гарольд Райнер».

«А я — Фрэнк Тумбс».

«Господин Райнер, вы — давний федеральный агент, прослуживший в ФБР двадцать пять лет. А господин Тумбс, вы — высокопоставленный сотрудник ЦРУ с двадцатидвухлетним стажем работы, как на местах, так и в Лэнгли. Это верно для вас обоих?»

«Да, сэр», — сказали они оба.

«Лукас не читает по записям!» — прошептал Самсон. «Он знал!»

«Поскольку это ваша идея, уважаемый член, — продолжил Лукас, — я предлагаю вам действовать, если, конечно, у наших коллег нет возражений».

Он оглядел ряды участников. «Пожалуйста, проходите».

«Господа, пожалуйста, расскажите о вашем текущем статусе», — сказал Спейт.

Они посмотрели друг на друга. Первым заговорил Тумбс. «Сегодня утром мне сообщили о возможном увольнении с работы в Центральном разведывательном управлении».

Агентство в Лэнгли, хотя я пока не получал никаких письменных ответов.

«Рад слышать последнее», — сказал Спейт. «Специальный агент Райнер?»

«Я нахожусь в оплачиваемом отпуске и ожидаю перевода в Сиэтл»,

сказал Райнер.

«Могу ли я подтвердить, что вы оба работали над вопросами, которые мы затронули сегодня утром, прежде чем вам пригрозили увольнением и отстранением от работы? Вы оба смотрели прямую трансляцию…

да?'

Они кивнули.

«А вы видели тот материал, который находится перед нами, его переработанную версию?

«И прежде чем вы ответите, я хочу убедиться, что вы понимаете: этот комитет проголосовал в поддержку принципа, согласно которому никто не должен быть опорочен, унижен или обвинен в ходе этих разбирательств».

«Мы просмотрели все материалы, — сказал Райнер. — Я имею в виду всё, что есть на компьютере господина Хисами. Мне его доставили сегодня рано утром».

Спейт кивнул и обдумывал следующий вопрос. Зал затаил дыхание. «Насколько вам известно, американское правительство подверглось проникновению сети, управляемой российским правительством и в его интересах, операции, осуществляемой пятью ключевыми фигурами, которая распространила свои щупальца и коррупцию на верхушку нашего общества, а также использует свои значительные ресурсы для сбора личных данных миллионов американцев под видом кампаний по защите окружающей среды и борьбе с изменением климата?»

«Да, на все эти вопросы», — сказал Тумбс. «Мы со специальным агентом Райнером уже некоторое время неофициально работаем над этим, хотя нам потребовалось некоторое время, чтобы собрать всё воедино. Однако справедливо отметить, что мы значительно отстали от расследования господина Хисами. Именно это и привело к раскрытию дела».

Лукас прочистил горло. «Могу ли я задать вам вопрос, господа? Нападение, произошедшее здесь примерно две недели назад, было совершено теми, кого вы расследовали?»

Тумбс посмотрел на Райнера и ответил: «Да, это было скоординированное убийство господина Хисами, Роберта Харланда и человека, тесно сотрудничавшего с ними обоими, – Пола Сэмсона, бывшего сотрудника МИ-6 в Великобритании».

«И единственным, кто выжил, был мистер Сэмсон», — сказал Спейт.

«Да», — сказал Тумбс. «Без мистера Сэмсона и многих других, включая, разумеется, миссис Хисами, ничего бы этого не увидело свет». Пол

Сэмсон здесь, в этой комнате, если хотите поблагодарить его». Сэмсон опустил взгляд, пока журналисты осматривали комнату в поисках возможных кандидатов.

«И вам помешали продолжить расследование, потому что кто-то дергал за ниточки за кулисами?»

«Мы не можем говорить о мотивах или даже о факте какого-либо сокрытия информации, но теперь у них есть досье, и я полагаю, что отставки и аресты уже происходят».

«Рад слышать. И что теперь будет с вами обоими?»

«Мы ждём ответа», — сказал Тумбс. «Хотя мои начальники вряд ли обрадуются моему приезду».

«Ну, думаю, это очень плохо. Поздравляю вас двоих с отличной работой, а также миссис Хисами и мистера Сэмсона. У меня больше нет вопросов, мистер Лукас».

Наступившую ошеломлённую тишину нарушил стон со стороны Дауса. Самсон и Анастасия вскочили и увидели, как она взмывает с места, пробирается сквозь стоящих вокруг людей, попутно схватив Ульрику, и выбегает вперёд, где стоит, ругая Уоррена Спейта. «Ты предатель. Я тебя уничтожу».

Спейт притянул к себе микрофон. «Этот эпитет, несомненно, больше подходит вам, чем мне, мэм».

Она продолжала кричать. Невозмутимый, он перебрал бумаги, встал и на мгновение остановился, чтобы найти лицо Анастасии в толпе, проталкивающейся посмотреть на Милу Даус и сфотографировать её. И, найдя её, он приложил руку к сердцу и поклонился, как это принято в Афганистане, где Спейт недолго служил своей стране в качестве резервиста и узнал гораздо больше о химическом оружии. Он поднял глаза и одними губами произнес: «Ты победил!»

OceanofPDF.com

Глава 37

Старые друзья

Мэйси Харп и Птица не подозревали о разыгравшейся в Конгрессе драме. Они ехали по лесистой местности на арендованной машине, держа в подстаканниках по чашке кофе. Они молчали, но изредка переглядывались и ухмылялись. После многочисленных операций времён холодной войны некогда неразлучные шпионы снова работали вместе.

Большую часть выходных они исследовали местность к северу от Сенека-Ридж, прощупывая следы, петлявшие по лесу и не видные на общедоступных спутниковых снимках этой местности, которые были сделаны в летние месяцы. Они шли не спеша, останавливаясь, чтобы посмотреть на выдру, лежащую на солнце на берегу ручья, и на гнездо белоголового орлана. У них было много еды. Мэйси закупилась в дорогом продуктовом магазине в Вашингтоне, а Птица развела аккуратный маленький костерок, такой же жаркий и эффективный, как и маленький. Он жарил стейк на сковороде, которую купил по дороге в магазине спортивных товаров. Они были довольны, как два мальчишки, прогуливающих уроки, и вспоминали былые времена, лет сорок назад и больше. Мэйси выпил свою долю, а Птица смотрела на него с дикой любовью. Сколько операций они провели вместе? – размышляла Птица. Около двадцати, самый жуткий из которых, по общему признанию, произошёл зимой, на лодке под командованием Гаса Гриннеля, когда они

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге