Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До офиса шерифа они доехали в тяжелом молчании. Впрочем, и там висела такая же тишина. Ярко светили галогеновые лампы, Рик наливал кофе, Кевин, задумавшись, сидел за своим столом и, как только увидел их, вскочил.
– Где шериф Тэтчер? – спросил Оливер.
– Мы закрыли его в одной из камер, чтобы он отоспался и успокоился, – ответил Кевин. – Нам повезло, что никто в этом году на Дне ловли карпа не дебоширил, кроме него. Он там сейчас один.
В конце коридора недалеко от допросной находилась железная дверь, которая вела в длинное темное помещение с несколькими пустыми камерами для заключенных. В одной из них и сидел Джим, сложив руки на груди и оперевшись о стену. Но он не спал. Смотрел в потолок и не двигался. Оливер шумно подвез металлический стул к камере, но даже так Джим не обратил на него никакого внимания.
– Возьмите. – Оливер подкатил к нему бутылку воды. – Мне надо с вами поговорить.
Джим ничего не ответил, но бутылку забрал. Оливер сел на стул и стал молча за ним наблюдать. Сколько они провели времени в таком молчании, было сложно сказать. Джим выглядел очень расстроенным: опустил плечи, постоянно качал головой и протирал глаза. В нем больше не было той привычной для него агрессии, и Оливер подумал – хорошо, что решил приехать сейчас.
– Я должен знать, – прервал тишину Оливер, незаметно включив диктофон. – Вы причастны к смерти Джеки Браун?
– Нет, не причастен, – ответил Джим на удивление весьма трезвым голосом. Видимо, поездка в машине до участка и время, что он здесь просидел, помогли развеять выпитое им пиво.
– Вы состояли в отношениях с Джеки Браун? – продолжил Оливер, тот закачал головой, закрутив бутылку в руках. – Шериф, вам незачем это отрицать, у меня есть свидетели. И могу поспорить, если хорошенько всех расспросить, наберется еще с десяток человек. Сами говорили, что это маленький город и здесь все обо всех знают. Так что, – он наклонился вперед, – ответьте мне на вопросы, вы спали с Джеки Браун?
– Нет, я с ней не спал. Я, черт возьми, ее любил! – Он со всей силы швырнул бутылку о стену. Крышка вылетела и по всей камере разлилась вода.
– То есть вы утверждаете, что были с ней в более близких отношениях, чем говорили ранее? – Но Джим промолчал, и тогда Оливер решил действовать совсем по-другому: – Скажу честно, когда мы познакомились, у меня сложилось не очень хорошее впечатление о вас. Но когда началось расследование, я увидел, насколько обеспокоены вы жителями Хилтона. Так что, прошу вас, не заставляйте меня изменить о вас мнение…
– Детектив, – усмехнулся Джим после недолгого молчания, – нас же мало что с тобой отличает. – Он покачал головой, а Оливер насторожился. – У меня есть один знакомый из департамента, он мне рассказал одну увлекательную историю, как знаменитый детектив Оливер Стоун, поймавший маньяка из Портленда, после смерти жены не справился с одним очень маленьким делом, и по его ошибке пострадал человек. Может быть, именно поэтому тебя и отправили в отпуск, а теперь вот и к нам? Сдается мне, что ты тоже не можешь справиться со своей потерей. Так что не тебе меня судить. Мы с тобой в одной лодке.
– Нет, не в одной, – покачал головой Оливер. – Вы за решеткой, а я нет. И даже если вы не убивали Джеки, вы умолчали о вашей связи, – его голос окреп, слова вылетали все жестче, – пили при исполнении обязанностей, ударили человека из департамента. Но самое страшное, вы подвели, как вы любите говорить, своих граждан. – Он стукнул по колену и почувствовал, как внутри появилась злость. – В такое тяжелое для всех время. Вы ведете себя как трус, вместо того чтобы собраться и хотя бы самому себе признаться, что вы натворили. Так что нет, шериф Тэтчер, мы с вами не в одной лодке.
Оливер отвел от него взгляд и посмотрел в окно, где стояла ночь. Он и подумать не мог, что этот допрос вызовет у него столько эмоций. Внутри вдруг появилось раздражение, он дернул плечом, отгоняя навязчивые мысли, и вспомнил, что скоро надо будет принять таблетки.
– Я ее и вправду очень любил, как и она меня, – тихо отозвался шериф Тэтчер. – Мы просто однажды разговорились у цветочной лавки, когда она только ее открыла. А дальше все как-то закрутилось. Поначалу думал, что, может, один-два раза переспим, и все на этом. Но каждый раз ловил себя на том, что в моей голове была только Джеки, Джеки, Джеки… Когда я просыпался в постели с женой, когда провожал детей в школу, когда приходил в офис. Думал, боже, во что я лезу? Она же почти в два раза младше меня. Но сделать с собой ничего не смог, как и она. И что же она нашла во мне? Я и сам не понимаю. Но нам было хорошо, мы могли часами говорить, часами молчать, часами любить. – Он тяжело вздохнул. – Я пытался с ней порвать, честно, Оливер, пытался. Вместо того чтобы однажды ехать на наше место, я отвез ее к дому Найджела и сказал, чтобы она выходила из машины, забыла меня и была счастлива. Она стала плакать, говорить, что любит меня. Но я все равно ее выставил. Найджел – молодой, обеспеченный и тогда мне казался неплохим парнем. И Джеки ушла. Но недавно вот опять начали встречаться… Я думал развестись, и она меня сначала поддержала, но потом как-то узнала, что у нас со Стефанией после открытия закусочной не осталось никаких сбережений. Она сильно забеспокоилась, какое будущее ждет моих детей, хватит ли им устроиться в будущем в какой-нибудь хороший колледж. И она, конечно, была права, и я стал думать, где бы достать денег, чтобы никто после развода в обиде не остался. Вот такая Джеки была, – он улыбнулся, – очень заботливая. Часто мне говорила, что со мной она чувствует себя в безопасности, что я ее защитник, – он махнул, и Оливер увидел на его глазах слезы. – Защитник… Какой из меня, черт возьми, защитник, если я ее не смог защитить? Черт! – он стукнул кулаком по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
