Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему я все еще не вижу, о чем ты говоришь? – Дабао влез между нами, чтобы посмотреть. – У тебя настолько острое зрение, что ли?
– Даже если в упор подойдешь, все равно не увидишь. – Я достал фонарик и направил туда мощный поток бокового света. – Теперь все прекрасно видно.
В свете фонаря стали видны очертания молотка.
– Молоток с круглым бойком! – сказал Дабао.
Я покачал головой.
– На стене видны следы брызг мозговой ткани, а еще повсюду кровь. При таком раскладе, даже не глядя на тело, можно с уверенностью утверждать, что орудием убийства был тяжелый тупой металлический предмет.
– Понятно, – ответил Цао. – Поскольку убийца зашел через заднюю дверь, рядом с которой как раз и лежали инструменты, и взял один из них для убийства, очевидно, что трагедия произошла на почве ревности.
– Предварительная версия такова, – ответил я. – Но мы не можем опираться только на догадки; нужно провести осмотр тела, получить данные от криминалистов, после чего можно будет выдвигать версию. Пока все указывает на то, что мы быстро закроем это дело.
Полицейское управление города Чэн, дабы выслужиться перед министерством, прямо сейчас строило в морге примитивный кабинет для судебно-медицинской аутопсии. Глядя на такую халатность по отношению к судебной экспертизе, я просто потерял дар речи. И решил по возвращении обязательно отметить это в своем докладе.
Вскрытие проводилось под открытым небом во дворе морга. Дабао вместе с Сяояном проводили осмотр тела Фу Ли, но, к сожалению, не нашли ничего странного.
– Уверенно заявляю – повреждений на теле нет. – Дабао аккуратно надрезал кожу на запястьях и локтях покойного, чтобы убедиться в отсутствии скрытого внутреннего кровотечения.
– Убийства на почве ревности происходят внезапно, поэтому на жертвах практически никогда нет следов удерживания. – Я медленно начал снимать скальп с трупа. Черные с проседью волосы Фу Ли постепенно полностью накрыли мой скальпель, обнажая бело-серую кожу головы.
Когда судмедэксперт осматривает голову трупа, первое, что он должен сделать, – сбрить на ней волосы. Было много случаев, когда из-за лени судмедэксперта терялись важные улики, ведь он просто не заметил какие-то мелкие повреждения. Поэтому каждый хороший судмедэксперт – превосходный цирюльник; ведь мы сбриваем волосы скальпелем так, чтобы не задеть кожные покровы.
Самое сложное – это сбривать волосы вокруг раны, потому что из-за повреждения утрачивается натяжение между кожей и волосом. Чтобы сохранить изначальный вид травмы на затылке Фу Ли, я аккуратно срезал волосы у краев раны. Пока я занимался волосами, Дабао и остальные закончили вскрытие шеи, грудной и брюшной полостей.
– Старость не радость, поясница отваливается… А когда-то я по девять часов стоял за секционным столом, и ничего, – сказал я, медленно выпрямляя напряженную спину.
– Повреждений на теле не обнаружено. – Дабао даже не обратил внимание на мое нытье, полностью сосредоточившись на процессе.
– Есть повреждения в затылочной части. – Я достал линейку, приложил ее к ране и сделал фотофиксацию. – Примерно четыре или пять ран. Края отчетливо видны, внутри просматриваются межклеточные мостики с просачивающейся мозговой тканью. – Срезал кожу с черепа погибшего и продолжил: – Вдавленный перелом черепа в затылочной области с усечением линии перелома. Если так посмотреть, мужчина умер сразу после нескольких ударов тупым металлическим предметом по затылку, вызвавших тяжелую черепно-мозговую травму. Судя по краям раны, контактная сторона орудия убийства была очень шершавой.
– Молоток с круглым бойком вполне мог нанести такие травмы, – сказал Дабао.
– Давайте уже зашьем его, – настоял Сяоян. – Тут всё в его испражнениях, воняет ужасно.
– Это ты еще раздутые трупы не вскрывал, – сказал Дабао. – Судмедэксперты должны работать, несмотря на вонь.
– Верно, – поддержал я, уставившись на лоб Фу Ли. – Если из-за смрада осмотр трупа будет проведен спустя рукава, то все предыдущие осмотры были сделаны впустую.
– Смотрите, у него на лбу есть ссадина с небольшим кровоизлиянием, которую не было видно на коже. Это результат столкновения с твердым предметом, внешняя сторона которого мягкая.
– Ой, я даже не заметил эту травму, – сказал Дабао. – Преступник ударил погибшего кулаком в лоб?
– Трудно сказать, – ответил я, – но это неважно. Мы уже установили, что убийца в порыве ревности внезапно ворвался в дом и убил Фу Ли. Объемы предварительного расследования не должны быть слишком большими.
Хоть о покойниках и принято говорить либо хорошо, либо ничего, но, когда тело Чжан Хуажао принесли на носилках и положили на секционный стол, при виде ее, признаюсь, к горлу у меня подступила тошнота. Лицо этой женщины было вымазано толстым слоем пудры, глаза густо подведены черной подводкой, а волосы выкрашены в красный цвет и собраны в пучок.
– Она проститутка? – не удержался я от вопроса.
– Нет, – ответил следователь, отвечающий за видеофиксацию. – По данным следствия, она не продавала свои услуги, просто искала всевозможные связи. Она была из тех, что отличаются повышенным либидо. За одну ночь могла изрядно подилидинить.
– Во влагалище обнаружено большое количество спермы, отправим на анализ, – сказал Дабао.
Моя задача по-прежнему заключалась в том, чтобы побрить голову, но теперь уже ей.
На голове женщины не было никаких повреждений, поэтому процесс срезания волос занял не так много времени. К тому моменту, когда Дабао вскрыл грудную и брюшную полости, я закончил с волосами.
– Слышно крепитацию[675]. На височной зоне можно увидеть две ссадины с отслоившимся эпителием, – сказал я, разрезая кожу головы. – Под ссадиной можно заметить подкожное кровоизлияние и вдавленный перелом черепа.
– Мы пока еще не изучили повреждения на нашей половине, – заметил Дабао, – но, опираясь на твои слова, травмы двух погибших очень похожи. Тела не тронуты, только головы.
– И диаметр ран обоих трупов составляет примерно три сантиметра; должно быть, их нанесли одним и тем же предметом, – предположил я. – Черепно-мозговая травма у мужчины оказалась серьезнее, чем у женщины, но именно она стала причиной смерти обоих.
Я не большой любитель краниотомии[676]. Сочетание запаха костной стружки, поднятой пилой, и разгоряченного от работы металлического пильного диска – худшее, что мне доводилось чувствовать. Но у судмедэксперта нет выбора. Даже если причина смерти лежит на поверхности, все равно придется залезать в глубины черепа.
Кожа головы Чжан Хуажао толще обычного, а вот череп, наоборот, тоньше, поэтому один и тот же предмет, обрушенный на голову с одинаковой силой, мог нанести Чжан Хуажао и Фу Ли разные по характеристикам повреждения. Но после вскрытия черепов ничего не изменилось: в тканях мозга у обоих наблюдались локальные ушибы и обширные кровоизлияния, что было смертельно опасно.
– Смотрите, – я указал на лоб Чжан Хуажао. – Странно, но даже ссадина такая же, как у старика. Убийца действовал одним и тем же варварским
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
