KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
методом.

В этом расследовании, как и во многих других, дальнейшее участие судмедэксперта не требуется – следователи и так знают, что делать дальше.

На совещании по делу я заявил:

– По результатам осмотра места происшествия и вскрытия мы полагаем, что жертвы погибли вчера примерно в десять часов вечера от тяжелых черепно-мозговых травм, вызванных ударом тупым тяжелым предметом по голове. Способы убийств полностью совпадают, поэтому мы считаем, что их убил один и тот же человек.

– Ранее вы говорили, что убийца действовал в порыве ревности; есть ли какие-то основания для такого предположения? – спросил начальник Цао.

– Есть, – ответил я. – На месте преступления мы заметили след, позволяющий нам предположить, что убийца напал на двух людей после того, как вошел в дом через заднюю дверь. Так часто поступают люди в состоянии аффекта.

Я взял минералку со стола и сделал глоток.

– Травмы, нанесенные двум людям, довольно простые. Если и можно выделить что-то, так это тяжесть травмы мужчины и расстояние между ранами на голове женщины. Из этого можем сделать вывод, что убийца наносил множественные удары по затылочной области мужчины и височной области женщины в течение короткого промежутка времени. В результате обе жертвы умерли мгновенно. Действия были простыми, цель – очевидной, поэтому я и предположил, что это убийство на почве ревности или из мести. Но если брать во внимание те следы, которые мы нашли на месте преступления, то я больше склоняюсь к убийству из ревности.

– А какую цель преследовал ревнивец? – спросил Цао.

На самом деле я уже знал, что начальник давным-давно все понял – и хотел с помощью судмедэкспертизы убедиться в своей правоте.

– Обе жертвы были полностью обнажены, когда их нашли, – продолжил я, – а во влагалище женщины мы обнаружили большое количество семенной жидкости. По результатам предварительного расследования, при жизни она вела беспорядочную половую жизнь. Поэтому я считаю, что в этом убийстве как-то замешана любовь. Другими словами, возможно, этой ночью Чжан Хуажао назначила встречу двум мужчинам, но, например, не рассчитала время. В результате тот, кто должен был прийти позже, услышал, что происходит в доме, приревновал ее и отреагировал таким вот образом.

– Звучит правдоподобно, – ответил Цао. – В принципе, я думал примерно так же. Во время предварительного расследования выяснилось, что подобный прецедент с двумя мужчинами в одну ночь уже случался в жизни Чжан Хуажао.

– Следствие уже идет полным ходом? – спросил я.

– В данный момент следователи заняты поиском, – ответил начальник. – Я приказал, чтобы они тщательно искали и проверяли всех, кто когда-либо крутил роман с Чжан Хуажао. Нельзя упустить ни одного человека.

– К сожалению, нам не удалось найти никаких ценных отпечатков или следов, – сообщил Линь Тао.

– Ничего страшного, орудие убийства забрал с собой преступник. Может, нам удастся найти его и обнаружить еще какие-нибудь улики, – ответил Цао. – Пока это основной курс для следователей. Я уверен, данное дело займет у нас не больше двух дней.

– Было бы хорошо, – сказал я. – Через несколько дней у моей девушки день рождения, и мне нужно вернуться до него.

* * *

На следующее утро я вместе с Дабао сидел в комнате для наблюдений за допросом и слушал показания мужчин.

За два часа, что мы просидели в этой комнате, опросили троих мужчин. Один был старый, другой калека, а третий вообще бродяга. Было понятно, что Чжан Хуажао была непривередливой и брала что дают. Но после простейшей проверки все трое были исключены из списка подозреваемых, их алиби подтвердились.

Я обернулся на следователя, сидевшего позади меня, и спросил:

– А сколько еще мужчин, по вашим данным, состояли с ней в отношениях?

Следователь провел ручкой по своему блокноту и ответил:

– На данный момент подтверждено, что сексуальные отношения с убитой были у сорока семи человек.

– Сорок семь? – воскликнул я от удивления. – Вы за утро можете опросить только пятерых; сколько же на это уйдет времени?

Главный следователь пожал плечами, выражая свое бессилие:

– Помимо двух групп, отвечающих за допрос, еще есть четыре отряда, которые собирают дополнительную информацию. На самом деле вести допрос – несложная работа. Периферийное расследование часто помогает найти новые улики, а еще мы начинаем проверять их алиби.

Я встал и отряхнул брюки.

– Тогда вам придется непросто. Я все равно в этом не помощник, поэтому отправлюсь в Лунду, чтобы поучаствовать в расследовании одного нераскрытого дела.

– Вам всем еще нужно заехать в Лунду?

– Ага. – Я научился у главного следователя пожимать плечами. – Это распоряжение руководства – после раскрытия этого дела в свободное время съездить в Лунду. Надеюсь, к моему возвращению преступление будет раскрыто. Держитесь!

– Постараемся, – уверенно ответил начальник.

* * *

Между центром города Чэн и уездом Лунду было всего тридцать километров. Мы прибыли в бюро общественной безопасности уезда еще до обеда. Перекусив, попросили предоставить нам материалы дела по нераскрытому убийству полугодовалой давности.

– За этот год у нас произошло двадцать убийств, и все они были раскрыты, кроме этого, – сказал заместитель начальника уездного уголовного розыска. – Но мы уверены, что раскроем его, просто понадобится немного больше времени.

Как только он договорил, из архива вернулась женщина-полицейский вместе с папкой, в которой была собрана вся информация по делу.

– Это замечательно. Приятно слышать, что начальник настолько верит в свои силы. Теперь я спокоен, – бросил я небрежно, листая папку.

Пока я бегло изучал информацию с места происшествия и результаты предварительного расследования, выражение моего лица постепенно становилось все серьезнее. Я снова и снова рассматривал фотографии с места происшествия.

Заметив перемену в моем лице, Дабао спросил:

– Что-то случилось?

Я проигнорировал его вопрос и перешел к фотографиям непосредственно вскрытия. Достаточно было одного взгляда, чтобы меня пробрала дрожь. Я посмотрел на начальника управления:

– Вы уверены, что это именно та папка?

– Та… та папка? – озадаченно пробормотал он. – Как вообще можно принести не ту папку? Убийство Цзи Хуанянь… Да, все верно.

– Но, – сказал я, глядя на фотографию трупа, – это же явно одно из «юньтайских убийств»!

3

– «Юньтайские убийства»? – Начальник произнес это с такой интонацией, будто у него гора с плеч упала. – Что вы, дело Цзи Хуанянь никак с ними не связано.

– В Юньтае имели место два убийства: одно – семь лет назад, другое – пять. Три года назад было совершено еще одно убийство, которое полностью повторяло обстоятельства тех, но уже в Лунду, граничащем с Юньтаем. Все жертвы – школьницы, которые ночью пошли в уличный туалет, но были схвачены убийцей, задушены и изнасилованы. Он перекрывал им дыхательные пути, после чего измывался над трупами. – У меня в

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге