Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задыхаясь, Цзе Ливэнь уселся рядом и закурил сигарету, мысленно проклиная восемнадцать поколений родственников хулигана, а потом пытался припомнить, не обижал ли он кого-то в последнее время. Снова взял ведро, чтобы набрать воды. Его взгляд упал на что-то, отчего он сильно испугался и попятился назад. Старичок не мог понять, как это что-то оказалось в колодце, если он его только что вычистил?
Цзе Ливэнь подобрал длинную палку у дороги и дрожащими руками опустил ее в колодец, чтобы поддеть предмет. В воде показалось что-то темное и тяжелое, а потом поверхность воды словно закрылась пятном машинного масла.
«Ох, неужто дохлая кошка или собака?» Цзе Ливэнь обманывал себя, надеясь на лучшее. На самом деле он прекрасно понимал, что это не кошка и не собака – они не бывают таких больших размеров.
Палкой Цзе Ливэнь надавил на плавающий предмет, потопив его; тот медленно всплыл на поверхность воды и перевернулся. Старичок увидел две человеческие ступни.
* * *
– Когда вы в последний раз брали воду из колодца? – спросил следователь.
– Точно не помню, – ответил Цзе Ливэнь, – вроде позавчера или позапозавчера.
– Получается, вчера вы не пользовались колодцем? Не замечали ничего необычного?
– Нет, все было как и всегда.
Поразмыслив, следователь не придумал, что еще можно спросить. Он обернулся ко мне:
– Начальник Цинь, нужно ли оцепить место происшествия?
– Конечно, – закивал я, прыгая на одной ноге в попытке натянуть бахилы. Мне приходилось частенько практиковать «золотого петуха»[363], но с координацией у меня были проблемы.
– Мы всё вокруг осмотрели, – сказал техник-криминалист. – Повсюду куча отпечатков подошв, но все принадлежат либо заявителю, либо нашим ребятам. В целом нет никакой надежды, найти вещественные доказательства было практически невозможно.
Я помотал головой:
– Все равно нужно оцепить. А еще вон там, где куча соломы. Причем оберегать очень внимательно! Линь Тао чуть позже поможет вам.
Надев бахилы, я оперся на край колодца и заглянул внутрь. Труп, похоже, снова ушел на дно. Даже под ослепительно яркими лучами солнца темные глубины колодца скрывали всё.
– Как ваш Цзе Ливэнь что-то там разглядел? – удивился я. – Ничего не вижу.
– Это… а труп еще не выловили? – спросил Дабао. – Как вы поняли, что это убийство, если даже тела не видели? Разве человек не может сам упасть в колодец?
– Ерунду говоришь, – возразил я. – Предположим, это самоубийство или кто-то случайно свалился туда; а солому, значит, в колодец набросал, по-твоему, призрак?
– А-а-а! – Дабао обхватил себя за предплечья. – Зачем говоришь такие ужасы? Я имею в виду, может, сначала человек упал в колодец, а потом мимо проходил малыш-плохиш, который затолкал солому в колодец…
– Звучит бредово. – Я все еще вглядывался в колодезную воду, постоянно меняя угол обзора, но так ничего и не смог разглядеть.
– Интересно получается, – начал начальник Хуан. – Как ни крути, если здесь ворона, значит, кто бы что ни говорил, а точно произошло убийство.
Я с недовольным лицом посмотрел на руководителя отряда, поднял палку, которой недавно пользовался Цзы Ливэнь, и ткнул ею в колодец. Там точно что-то было. Я снова получше осмотрел колодезное отверстие, но ничего подозрительного не обнаружил.
– Доставайте. – Я бросил палку и хлопнул в ладоши.
Услышав мой оклик, Хуан подозвал полицейских, выдал им удочки и веревки, и работа закипела.
– У вас же вроде есть какая-то удивительная машина для драгирования… – Я сильно удивился, что, вопреки всем ожиданиям, полицейские решили воспользоваться доисторическими технологиями.
– Драга разрушит колодец, – ответил начальник Хуан. – Если есть способ не разрушать, то лучше так и сделать.
Похоже, жалобы населения вконец достали его, и теперь он старался действовать настолько аккуратно, насколько это было возможно.
– По-моему, как ни старайся, а колодец все равно не выдержит…
Командир Хуан пристально посмотрел на меня:
– Эй! Я тебя умоляю, бога ради…
Окружившие колодец полицейские кричали друг другу: «Эй, эй, эй, левее, левее, еще левее, осторожно-осторожно, надевай, затягивай, затягивай…» Пока они прыгали на одном месте, прошло более получаса; наконец, они начали вытягивать тело.
Я поднялся с травы и подошел поближе к колодцу. Труп успешно подняли, и полицейские уложили его на своевременно расстеленную клеенку. С тела продолжала стекать вода.
– Ого! Тело не раздутое и не мумифицированное, ну и ну! – разговаривал сам с собой Дабао.
2
Это был труп крупного мужчины с голым торсом, одетый только в пижамные штаны. Верхняя часть пижамы – рубашка с длинными рукавами – была обмотана и обвязана жгутом вокруг шеи. Низ рубашки полностью закрывал грудную клетку трупа, но на голом животе все еще не появились трупные пятна.
Теплопроводность воды в сто раз превышает теплопроводность воздуха, однако температура грунтовых вод достаточно низкая, поэтому способ определения времени смерти по температуре тела не может быть достоверным. Труп выглядел достаточно свежим.
– Трупное окоченение уже ослабло, трупные пятна вошли в состояние имбибиции, при нажатии не бледнеют. Сегодня восемнадцатое число? Он точно мертв больше двадцати четырех часов, но меньше сорока восьми. – Я осмотрелся по сторонам: – Тут открытое пространство, переносить труп опасно, преступник наверняка действовал под покровом ночи. Он сбросил труп в колодец предположительно в ночь с шестнадцатого на семнадцатое число.
– Первое впечатление не может быть обманчивым, – Дабао сдвинул очки на переносицу и аккуратно приподнял конец рубашки с груди. – Почему ты так уверен, что его убили? Рубашка, конечно, вызывает подозрения, но он же мог быть просто психически больным человеком. Он мог же сам обвязать вокруг своей шеи рубашку, сброситься в колодец, а рубашка в воде сама так задралась?
Я помотал головой:
– Ты чего? Повнимательнее в следующий раз… Взгляни на его плечи.
У погибшего на обоих плечах в дельтовидной области были глубокие повреждения, доходящие до подкожного жира. По форме они были похожи на ссадины, но пораженная поверхность была серо-желтого цвета – это обнажались широкие участки жировой ткани. На поверхности воды в колодце было маслянистое пятно – вероятно, жидкость вытекла из этих ран. Судмедэксперты называют подобные ранения «посмертными», то есть они появились на теле человека уже после его смерти. Для судебного медика совсем не сложно определить, когда были нанесены травмы: при жизни или после смерти. Если ранения нанесены посмертно, то отсутствует
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
