Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И такое может быть, – сказал я. – Личность все еще не установили?
– Я думаю, скоро установим, – ответил Тао. – Ну-ка, подсоби…
Перевернуть труп так, чтобы не разбрызгать кровь и не запачкать его самого – дело, требующее сноровки, но это базовый навык, необходимый судмедэксперту. Вместе с Тао мы сдвинули тело на один край секционного стола, после чего аккуратно перевернули его лицом вниз. Благодаря образовавшемуся трупному окоченению тело пришло в состояние спастичности, что сильно упростило нам задачу.
– Смотри, это хорошая примета, – Тао ткнул пальцем в татуировку на пояснице старичка.
Иногда главной приметой в поисках личности трупа становятся его татуировки. Они, естественно, не ускоряют процесс, но все равно вселяют в нас огромную надежду.
Татуировка изображала краба, который зажал в клешне сколопендру.
– Я часто видел, что люди бьют себе сколопендр, но никогда не видел крабов. – У Дабао был потерянный вид.
– Давайте угадаю: его фамилия Се или Цзе, – усмехнулся судмедэксперт Тао.
– Как бы то ни было, такую татуировку сложно забыть, поэтому личность установить будет несложно, – я верил в победу.
Договорив, я нащупал ручку скальпеля в лотке для инструментов и достал новое стерильное лезвие из бокового ящика инструментальной тележки, где лежали расходники.
– Цинь, старина, что ты собираешься делать? – спросил судмедэксперт Тао.
– В смысле что? Вскрывать. – Вопрос Тао меня озадачил.
– Мы сейчас не можем проводить вскрытие.
– Почему?
– Личность трупа не установлена, а начальство настаивает, чтобы мы сначала установили личность и попросили разрешение родственников на вскрытие. Поэтому придется подождать.
– Зачем? – Я впервые столкнулся с такой ситуацией. – Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает вскрытие трупов, причина смерти которых неизвестна, без согласия родственников. Естественно, у нас есть такое право. А что, если убийца – член семьи? Он же не даст своего разрешения на вскрытие.
– Но Уголовно-процессуальный кодекс также требует, чтобы члены семьи покойного были уведомлены и явились в морг, – спорил судмедэксперт Тао.
– Кодекс также позволяет проводить вскрытие и без этого, если, например, невозможно уведомить родственников или они сами отказались приходить. Просто укажи это в протоколе! – Я был полностью уверен в своих юридических знаниях.
Немного подумав, судмедэксперт Тао сказал:
– Но все эти основания уместны, только если это уголовное дело. Я имею в виду, мы должны доказать, что это убийство, прежде чем сможем воспользоваться нашими правами.
– Но нам же нужно сначала установить причину смерти, прежде чем характеризовать дело, – взмолился я.
– В ходе расследования не возникает никаких подозрений на убийство. Я думаю, нам нужно все-таки немного подождать, чтобы не подставлять начальство. Нам некуда торопиться. Давайте на вечернем оперативном совещании обсудим ситуацию, тогда и решим, что делать; согласны?
На самом деле в чем-то Тао был прав: люди часто жалуются на органы общественной безопасности, если вскрытие происходит без их согласия. Они говорят, что мы силой забрали тело, испортили его и не уважаем права личности, поэтому понять начальника этого министерства можно – он пытается предотвратить нападки в сторону своего ведомства. К тому же после заморозки есть возможность, что на теле проявятся незаметные ссадины. Так что сейчас вполне было разумно подождать.
Я согласился с предложением судмедэксперта Тао, снял спецодежду и вышел в город, где снял номер в гостинице, помылся и стал ждать результатов расследования Линь Тао и следственного отдела.
* * *
Ровно в семь часов вечера весь отдел судмедэкспертизы собрался в зале заседаний оперативной группы в здании Министерства общественной безопасности города Биньюань. Следователи и группа криминалистов во главе с Линь Тао постепенно наполняли зал. Я внимательно наблюдал за выражением их спокойных лиц; похоже, работа шла как по маслу.
Дождавшись, когда все рассядутся, главный следователь поспешил взять первое слово:
– Начальник Чжао, коллеги, позвольте начать.
Начальник управления тяжело кивнул.
– К часу дня мы смогли выяснить личность трупа и взяли необходимые материалы для сверки из дома погибшего для анализа ДНК. Только что лаборатория подтвердила: погибший – местный житель Се Циньгун.
– Се Циньгун, – судмедэксперт Тао снова улыбнулся. – Краб схватил сколопендру… И правда созвучно[372].
Следователь, кивнув, продолжил:
– Покойный Се Циньгун, пятьдесят три года, владеет мануфактурой по обжигу кирпича; это достаточно успешное предприятие приносит в год больше десяти тысяч. Всю жизнь он прожил один, женат не был, детей нет. Среди соседей о нем ходит много слухов. Наиболее популярный: у него циклотимия[373], он то раздражителен, то весел. В итоге никто не захотел выходить за него замуж.
– Психическое расстройство? – переспросил я. – А есть какие-то официальные доказательства?
Следователь помотал головой:
– Подтвердить это не составит труда. На учете в психиатрической больнице он не состоял, однако мы обнаружили множество рецептов на его имя: он покупал лекарства для лечения психических расстройств…
Не получив от меня новой порции вопросов, следователь продолжил:
– Согласно записям камер наружного видеонаблюдения, вчера погибший приобрел в аптеке очередную пачку лекарств, после чего зашел в гости к сыну на ужин.
– Сын?.. Вы же только что сказали, что у него ни жены, ни детей не было.
– О, забыл сказать… У него есть приемный сын, зовут Се Хао. Он всем говорил, что мальчик его крестник, но люди судачат, что биологические родители бросили мальчика и даже ни разу не поинтересовались его жизнью, а Се Циньгун его приютил и вырастил. Сейчас молодой человек уже вырос и стал главным ответственным лицом кирпичной мануфактуры.
– Как сын отреагировал на смерть старика? – спросил я.
– Он убит горем. Сказал, что вчера вечером после ужина сознание Се Циньгуна помутилось, он заявил, что ему пора домой, и ушел. Се Хао ничего не знал до сегодняшнего дня, пока мы ему не сказали. Се Циньгун вечерами иногда оставался ночевать у сына, а иногда возвращался домой.
– Чаще все-таки у себя дома… – Другой следователь развернул карту. – Дом Се Хао находится недалеко от места преступления, он живет в тихом местечке. Дом Се Циньгуна – в двух километрах от дома сына, тоже в отдалении от суетливых улочек. В этой области нет камер видеонаблюдения, поэтому мы не можем узнать, почему Се Циньгун свернул на запад от своего дома к болоту.
– Безумие может сбить с пути, – отпустил философскую ремарку Линь Тао.
– Мы предполагаем, что погибший заблудился, поэтому и забрел на болото, где совсем потерялся – ведь повсюду его окружал одинаковый пейзаж. Либо из-за своей болезни, либо из-за скользкой почвы после дождливого дня, но каким-то образом он упал у озера и головой ударился об камень.
– Понял, что вы хотите
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
