KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пытаешься от меня что-то скрывать? Ради всего святого, Алекс, расскажи мне, что произошло. Что случилось с Шейном?

– Он был ранен в живот. Но погиб не поэтому.

– Внутри него было животное? Лягушка?

Откуда она могла это знать?

Но если он не собирался арестовывать ее и вызывать психиатра-криминалиста, то ему оставалось только одно.

Потому что если он верил ей, игнорируя факты и здравый смысл, то это была зацепка.

– Да. В ране. В ране сидела жаба. Но погиб он не поэтому. Он задохнулся.

Изабель уронила голову на руки и разрыдалась. Он подавил желание пересечь комнату и обнять ее. Поднялся, принес стакан воды и салфетку. Она отхлебнула воды, вытерла глаза.

– Изабель?

– Да?

– Оно все еще у тебя?

– Что?

– То, что дал тебе Роджер. То, что ты съела. И банка.

– Да.

– Ты можешь отдать ее мне? Я покажу ее лаборанту. Там же что-то осталось?

– Да, я его не доела.

– Как ты думаешь… Я понимаю, насколько ужасно то, что ты видела… Но вдруг, если ты съешь еще немного, ты сможешь… увидеть больше? Например… того, кто это сделал? Или это работает не так?

33

Сегодня Изабель осторожно постучала в дверь Итана – она усвоила всеми неприятными способами, какими может это усвоить мать подростка, что нельзя входить в его комнату без предупреждения, разве что в панике. Когда он не ответил, она повернула старинную латунную дверную ручку, купленную вместе со всеми остальными в магазине реставрационных материалов в Хэллоуэлле в те счастливые времена, когда они с Джошуа ремонтировали дом, ожидая появления Итана на свет, и толкнула дверь.

Тощие голени, теперь покрывшиеся темными волосами, и длинные ступни, которые с каждой неделей становились еще длиннее, торчали из-под одеяла. Она опустилась на колени возле кровати. С другой стороны из-под одеяла торчала лишь копна спутанных кудрявых волос.

– Итан?

Не сразу, но его голова все-же высунулась.

– Господи, опять?

Он сжал одеяло, перекатился на бок.

– Все в порядке, не волнуйся. Я просто… Ты не ел электуарий? Такой в голубой баночке, похожий на джем? На нем написано «Электуарий Боулза». Нигде не могу найти.

– Хмм… ну да.

– Ты его съел?

– Не весь.

– Где он? Я не могу его найти.

– Не знаю, – с раздражением буркнул он. – Ты меня из-за этого разбудила? Мам, ты в последнее время какая-то…

– Обо мне не беспокойся. Ты его доел?

– Нет. Не помню, мам. Господи, дай поспать.

Он придвинулся ближе к стене.

– И как ты себя чувствовал?

Он не ответил, и ей показалось, что он снова уснул. Но он повернулся, выглянул из-под одеяла, нос и рот оставил прикрытыми.

– Как-то… странно.

– Что значит странно?

– Ну так… не знаю…

Он снова натянул одеяло на голову.

Она пошла на кухню, заглянула в мусорное ведро под раковиной. Баночка лежала там, бледно-голубая на фоне белого мусорного пакета, похожая на мазок акварельной краски.

Не совсем пустая. Несколько круглых смазанных пятен, оставленных пальцем, наверху. И на дне где-то с чайную ложку.

Когда Изабель свернула на Маунтин-стрит, Алекс уже стоял и ждал ее, ссутулившись, потягивая кофе. Она знала его распорядок дня: он уже поднялся на Мон-Мегантик и спустился. Он подошел к машине. Она опустила окно и протянула ему пакет с маленькой голубой баночкой внутри.

– Итан его нашел и съел. Там хватит для анализа?

Алекс поднял пакет.

– Думаю, да. Им много и не надо. Ты можешь попробовать съесть еще немного? Или твой триггер – прикоснуться к банке?

– Не знаю. Я сегодня утром много раз ее трогала. Я могу попросить Роджера дать еще.

– Не надо. Пожалуйста.

– Почему?

– Будет лучше, если это останется между нами. Когда ты хочешь попробовать еще раз?

– Я тебе сообщу.

– Я хочу быть рядом. Ты не против? Может, попробуешь при мне?

– Посмотрим.

Разворачиваясь и ведя машину по Маунтин-стрит, она видела в зеркало, как он наблюдает за ней, пока его фигуру не заслонил дом.

У нее было еще одно важное дело. Домой она вернулась уже затемно.

– Итан, ты тут?

– Да.

– Я погуляю с Флинном, а потом приготовлю ужин.

– Хорошо.

– Никуда не уходи, пожалуйста.

– Хорошо! – с раздражением крикнул он.

После прогулки она, как обычно, приняла короткий ледяной душ, натерла кокосовым маслом лицо и ежик, натянула спортивные штаны. Принесла на кухню обогреватель, приготовила себе безалкогольный коктейль – тоник, биттер, ломтик лимона. Успокаивающий эффект плацебо проявился мгновенно. Она накрыла на стол. Зажгла свечи. Положила льняные салфетки вместо бумажных.

– Итан!

Она хотела крикнуть еще раз, но он сам пришел и сел за стол, не отрываясь от мобильника.

– Убери телефон, пожалуйста, – сказала она, ставя тарелки на стол, и села напротив него.

– Итан!

– Хорошо, – пробормотал он, не сводя глаз с экрана.

Когда он положил телефон на стол, его большой палец все еще подергивался.

– Не клади его на стол. Убери.

– Хорошо!

Он сунул телефон в карман, взял стакан молока, отхлебнул глоток и только тогда посмотрел на мать.

– Ой!

Молоко пролилось, когда он с грохотом поставил стакан.

– О-о-ой… ой… блин… Господи… мама…

Он не сводил глаз с ее лба.

– Ты не против?

Он посмотрел ей в глаза. Вновь на лоб. Надпись «ШЕЙН» была темной, свежей. Его лицо расплылось в широкой улыбке.

– Конечно, я не против. Ух ты, мам. Не могу поверить. Я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, Итан.

34

Днем мальчик работал с Иваном Хейни, расчищая ветви деревьев, поваленных зимними бурями, вокруг земель «Уэллдейла». Они распиливали их цепной пилой на короткие бревна, готовые к расколу на дрова, рассыпали светлые опилки и щепки по чистому снегу.

Там, где его слой уже был тонким, сновали мыши, полевки и другие маленькие зверьки. Вальдшнепы и козодои строили гнезда, привлекая лис и койотов – мальчик видел вдалеке темные пятна на белом снегу.

Здесь, у звериной тропы, Иван Хейни установил ржавый пружинный капкан. Его изогнутые, похожие на пилы челюсти почернели от застарелой крови, но там, где Хейни заострял зубья, сталь блестела ярко. Цепь капкана была закреплена спиральным якорем в сорок пять сантиметров, вкрученным глубоко в землю, и после обеда, с топорами и цепной пилой обходя луга, они увидели, что в капкан попалось существо. Его правая передняя нога была крепко зажата в черных блестящих, как сталь, зубах, и мальчик увидел сверкающую над челюстями белую кость.

– Он бы начисто перегрыз себе ногу за час, – сказал Хейни.

Мальчик был удивлен размерами животного: примерно с большую собаку. Но

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге