Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд
Книгу Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он тонко усмехнулся — ну просто мастер мирового уровня по части тонких усмешек, — но было ясно: мне удалось задеть его за живое.
— Можно и так сказать.
— Это твое первое крупное дело здесь — точно первое убийство. В наших краях редкость. Ты хочешь произвести впечатление и поскорее раскрыть дело. Но это Корнуолл. Здесь не принято все делать быстро. И мы не ждем от тебя скорости. Мы хотим, чтобы ты сделал все правильно.
— Я и делаю все правильно.
— Вот и нет, — сказала я. — Ты уже решил, что убийца — Тони Пенхалигон. — Он открыл рот, но я подняла руку, останавливая его: — Да, я в курсе: у него самый очевидный мотив. И чаще всего самое простое объяснение оказывается верным. Но…
— Но ты же знаешь Тони, — перебил он саркастически.
— Да, знаю. И у тебя есть теория, и ты пытаешься подогнать под нее доказательства, вместо того чтобы посмотреть на факты и уже на их основе строить версию.
— Я так не делаю, — произнес он, но уже не так уверенно.
— Понимаю, — сказала я. — Твоя теория вполне правдоподобна, даже звучит убедительно. Но только если Шерил мертва, а это неизвестно. Тела нет. Если Мел знала, что у нее был роман, и если Шерил решила уйти, потому что Мел пригрозила ее разоблачить, и если Тони все равно все выяснил и сорвался на Шерил, и если он понял, что Мел знала… Слишком много «если».
Уитерс сел рядом. К моему удивлению, он даже выглядел так, словно я заставила его задуматься.
— У Мелиссы Пенхалигон не было врагов, — сказал он. — Я расспрашивал: все ее любили, даже после того, как она бросила Тони. Все считают, что она получила по заслугам, когда любовник ее бросил. Единственный, у кого был хоть какой-то мотив, — это Тони.
— И Шерил, если Мел пригрозила раскрыть их роман Тони.
— Ну да… — Уитерс никак не мог этого отрицать. — Но если она пошла на убийство Мел, чтобы спасти свои отношения с Тони, то почему не осталась и не довела дело до свадьбы? Зачем убивать, чтобы защитить то, что потом все равно бросаешь?
Мы уставились друг на друга, потом одновременно отвели взгляд и принялись разглядывать цветы, увивавшие беседку, делая вид, что глубоко задумались.
— Остается еще Роджер Лейти, — воскликнула я, как только вспомнила о нем.
Уитерс резко обернулся:
— О чем ты?
— Мел говорила, что Шерил нацелилась на магазин Тони, — ответила я.
Он кивнул:
— Да, ты уже упоминала. Но мистер Пенхалигон — старший мистер Пенхалигон — сказал мне, что магазин записан на семейный траст. Он не принадлежит Тони единолично, и тот не может им распоряжаться.
— Я знаю. И Шерил знала. Но, кажется, Роджер Лейти был замешан в каких-то мутных делах в городском совете. Ничего незаконного, судя по всему, но этически весьма сомнительно. — Я пыталась точно вспомнить слова Мел. — Она говорила, что ее двоюродная сестра работает там и что-то слышала. И что у семьи Лейти есть планы на Пенстоун, которые понравятся не всем.
— Да что это вообще значит? — спросил он раздраженно.
— Даже не представляю, — сказала я. — Но, может, это как-то связано с магазином. Первое, что спросила Мел, когда увидела меня, — не расследую ли я делишки семьи Лейти.
— Хм… — Уитерс достал телефон и открыл сообщение. — Так я и думал. Мне присылали сообщение, что Роджер Лейти заходил и спрашивал, можно ли забрать вещи Шерил домой.
«Я знаю», — подумала я, но благоразумно не стала это упоминать. К тому же я забыла, что администратор обмолвился об этом еще до моего разговора со Стариной Дэйви.
Уитерс ухмыльнулся:
— Мне еще пришло путаное сообщение от констебля Трелони про собаку, сбежавшую из машины, и я на секунду решил, что он наверняка съел какой-то тухлый пирожок и галлюцинирует. А потом подумал: а кто у нас недавно получил в наследство собаку, которую не может удержать и которая постоянно возникает на месте преступления?
— Понятия не имею, о чем ты… — сказала я, делая вид, что очень внимательно рассматриваю розу, но успев заметить насмешку в его глазах. Улыбаясь по-настоящему, он был даже симпатичен. Я понюхала розу, потом снова посмотрела на Уитерса, но он уже отвернулся.
— Так зачем Роджеру Лейти понадобились вещи Шерил? Я знаю, что он был ее опекуном, но она ведь больше не жила в его доме. К тому же, скорее всего, вещи забирал бы Тони. К чему спешка? Она пропала меньше чем сорок восемь часов назад.
— Да… — Уитерс на мгновение задумался, потом принял решение и встал. — Ладно, пора доставить тебя домой.
Я поднялась, разочарованная тем, что меня вновь так легко задвинули, и пошла за ним вниз по ступенькам к его машине. Он открыл для меня дверь, затем сел сам и завел двигатель. Несколько секунд сидел, давая мотору поработать на холостых, потом слегка повернулся ко мне:
— Если ты не против, заедем ненадолго еще в одно место.
Глава 16
Мы выбрались с парковки и поехали по аллее, ведущей от гостиницы к дороге. Но вместо того, чтобы повернуть налево, в сторону Пенстоуна, он свернул направо, а потом снова направо, выехав на трассу A-39, на юг.
— Куда мы едем? — спросила я.
— Увидишь, — сказал он. — Я делаю это только ради того, чтобы заткнуть тебе рот.
— Что делаешь?
Он не отрывал глаз от дороги.
— Перестань болтать, пока я не передумал.
Я уставилась на мелькающий за окном пейзаж. Было тихо, и эта тишина становилась неловкой — совсем не такой, как уютное молчание рядом с Тони. «Господи, включи хоть радио или диск», — подумала я, и вдруг он именно это и сделал.
Уитерс настроился на местную станцию, где крутили безобидные хиты из чартов. Большинство я не знала, и все они были на один мотив. Кажется, я старею.
— Ну и музыка! Как будто одну и ту же песню крутят, — сказал инспектор Уитерс, и я вздрогнула от неожиданности. Он будто мысли мои читал.
— Ты же понимаешь, что это признак подступающей старости? — спросила я, и он рассмеялся:
— Угу.
Мы приближались к повороту на дороге, который я знала слишком хорошо. Я напряглась, как всегда после аварии, хотя в последние годы я здесь почти не ездила.
Уитерс заметил:
— Что такое? Я вообще-то аккуратно вожу.
— Верю, — сказала я. — Просто один мой знакомый попал здесь в аварию, вот и всё. — Больше я рассказывать не собиралась. Мы проехали мимо указателя на Крэкингтон-Хейвен.
— Вот это да, название просто шикарное, — заметил он. Он действительно пытался разрядить обстановку. Я не переставала удивляться.
— Ты там был? Приятное место для прогулок, суровое, но красивое.
— Ага,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Неважно26 июнь 15:53
Не понравился роман от слова совсем. Ни главные герои, ни их родители, в наибольшей степени - женькина мамашка- ..кашка. Если она...
Брак по залёту - Натаэль Зика
-
Гость Мария24 июнь 16:51
Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об...
Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
