Не жди меня долго - Анна Князева
Книгу Не жди меня долго - Анна Князева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он просит документ, подтверждающий, что вы действительно представляете правоохранительные органы, – сказала переводчица.
Стерхова достала удостоверение. В развернутом виде оно выглядело строго – герб, подпись, печать. Переводчица заговорила на японском. Слово «Москва» прозвучало отчетливо и произвело должный эффект.
Масато встал и снова поклонился. На этот раз – глубже. После этого он заговорил:
– Мы прибыли сюда, чтобы снять сюжет о фестивале «Тихоокеанские хроники».
Выдержав паузу, Анна, произнесла:
– Зачем вы ездили в порт? О чем расспрашивали диспетчера? И зачем вам письма отца Воронина?
Ирина перевела. Масато замер. Он медленно повернулся к оператору, их взгляды пересеклись. Потом перевел взгляд на Звереву – чуть дольше обычного, и та виновато опустила глаза.
Масато Ямамото произнес длинную фразу.
– Он говорит… – начала Ирина и запнулась.
– Переводите дословно! – приказала Стерхова.
– Он говорит, что они действительно снимают сюжет. Но только не про фестиваль, а про судьбу гидрографического судна «Океанида».
– Судьбу? – Удивилась Анна. – Возможно, исчезновение?
Японец слегка качнул головой и повторил ту фразу медленно, с расстановкой.
Зверева перевела:
– Он говорит: что именно про судьбу.
– Что он имеет в виду? – спросила Стерхова, слегка подавшись вперед.
Ее голос был ровным, а взгляд внимательным, как у врача, который узнал симптом, но диагноза еще не поставил.
Масато снова заговорил и, когда умолк, последовал перевод:
– Весной этого года на региональном телеканале города Саппоро прошел новостной репортаж. В нем показали ржавое судно, которое нашли среди камней скалистой бухты северо-восточного побережья острова Хоккайдо вблизи пролива Лаперуза. Там мощные течения, вечные туманы и ограниченный доступ. Местность безлюдная.
Стерхова всматривалась в лицо тележурналиста, ловя каждую интонацию.
– Ржавчина и ракушки сделали свое дело, – Ирина продолжала переводить. – Металл потемнел и слился с цветом базальтовых скал. Шторма занесли судно песком. Все это сделало его почти незаметным.
– При чем здесь это? – Анна слегка нахмурилась.
– На его борту сохранилась надпись «Океанида».
В комнате стало тихо.
Анна посмотрела на Звереву.
– Вы точно перевели?
– Точь-в точь, – кивнула переводчица. – Он сказал: нашли «Океаниду».
– Ошибки быть не может?
– Они все проверили. Это «Океанида». Потом появилась информация, что на фестивале будет показан фильм, снятый сыном руководителя научной экспедиции. Тогда было принято решение – лететь в Россию.
– В поисках сенсации? – Стерхова чуть наклонила голову, рассматривая собеседника под другим углом.
Японец продолжил спокойным тоном, и Зверева переводила.
– Сенсация уже состоялась. На борту судна, в тайнике власти обнаружили судовой журнал. Большинство записей уничтожены временем и сыростью. Но кое-что прочитали.
Стерхова напряглась.
– У вас есть эта информация?
– Скудная. И ту пришлось добывать с трудом. Она дорого обошлась телеканалу.
– Надеюсь, вы поделитесь тем, что знаете?
Ирина перевела. Наступила долгая пауза.
Наконец Масато Ямамото кивнул.
– По обрывкам текста удалось восстановить фрагмент. Суть записи такова: на «Океаниду» напали. Ее обманом заманили в бухту Тревожная у мыса Хабан.
– На российской территории? – уточнила Стерхова.
– Рядом с корейской границей. Потом захватчики перегнали судно к берегам Хоккайдо и скрылись.
– О судьбе экипажа и членов экспедиции что-нибудь известно?
Отвечая, Масато развел руками. Ирина перевела:
– Ничего. Но вы сами знаете, что происходит в таких случаях. Есть шанс, что кого-то завербовали. Это не редкость.
Стерхова помолчала, прежде чем задать следующий вопрос:
– Вы рассказывали об этом Воронину?
– Конечно. Во время интервью. В надежде, что он будет откровеннее. Но не получили от него никакой информации. Воронин был потрясен, однако он обо этом догадывался.
– Что вам известно о катере «Северин»?
Масато ответил. Выслушав его, Ирина переспросила, потом перевела на русский:
– Ничего. Они пытались, но это ни к чему не привело. У них больше нет времени. Завтра они возвращаются в Токио.
– Мне нужно получить копию видеоинтервью с Ворониным. – Сказала Стерхова. – В полном объеме.
Масато кивнул и обронил несколько слов.
– Они скинут его на диск и сегодня вечером отдадут мне. Я передам вам завтра. Они уезжают ночью, а я – на автобусе утром.
– Спасибо, – сказала Анна и поднялась.
Мужчины встали, медленно поклонились и проводили их до двери.
Глава 18. Время не сходится
Телефон зазвонил, когда полоса рассвета над шторой только-только пересекла потолок. Стерхова проснулась с ощущением, что ее столкнули с кровати, но сон все еще держал ее за плечо. Звонок, кажется, звенел не в комнате, а где-то внутри головы – в той ее глубине, где живет тревожное: «Поднимайся, пора идти на работу».
Аннаа взяла трубку.
– Да, – голос был хриплым от сна.
– Это я, Савельев.
Она села в кровати и резко проснулась.
– Слушаю, товарищ полковник.
– Есть информация. Головенко Сергей Григорьевич действительно учился с твоим отцом в военном училище. Потом оба служили на Кунашире – гарнизон связи, дежурная служба. Было это в начале восьмидесятых.
Анна встала с кровати, одной рукой подхватив плед, другой потянулась к столу за блокнотом.
– Это точно?
– Проверил по архиву. В 1989 году Головенко подал рапорт об увольнении. Официальная причина – состояние здоровья, но ты же понимаешь…
– А дальше?
– Дальше – пробел. Ни службы, ни должности, ни партийной активности. Он словно испарился. Сергей Григорьевич Головенко по месту регистрации в настоящее время нигде не значится. Никаких точных данных нет. У Головенко есть сын. Сейчас ему тридцать пять.
Анна молча записывала.
Савельев продолжил:
– Высылал тебе на почту характеристику из личного дела Головенко и ксерокопию фото. Не очень четкое, но в принципе понятно, что он, скорее всего, и есть тот самый неизвестный с набережной.
– Благодарю, товарищ полковник! – проверяя электронную почту, она машинально ответила по уставу. – Характеристику вижу. Давайте фото.
– Уже в пути. Сейчас будет у тебя. Но, вот, что я тебе скажу, Анна Сергеевна: как бы то ни было, но эта версия не подтверждена. Без точной идентификации – холостой выстрел. Нужен анализ ДНК.
– Поняла.
– Надо добыть доказательства. Ты говорила, что в музее были его личные вещи?
– Да, Кошелев говорил. Нужно проверить.
– Найдем его ДНК, сравним с ДНК сына – тогда все срастется. Иначе будем гадать.
– Сделаю.
– Теперь о твоем отце…
Стерхова застыла в ожидании удара.
– Все, что удалось выяснить, – Савельев продолжал говорить спокойно, чувствуя ее напряжение. – Он действительно дважды бывал во Владивостоке по службе. Но в Светлую Гавань, скорее всего, ездил неофициально, так сказать, по личным делам. Моя версия – твой отец попал в это дело случайно. Действительно встретил бывшего сослуживца, как и рассказала дочка его подруги.
– Я поняла…
– Ну что ж, – подытожил Савельев, – держи меня в курсе. Если тебе
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная