Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А как же блестки? Я думала, что они попали от Логана Джеральду, а потом на футболку Джимми, но, видимо, это не так. Я сделала мысленную пометку, что надо спросить Патришу, не заходила ли она к Джимми в больницу за несколько дней до его смерти. Если да, это объяснило бы, почему на Джимми были блестки, и значит, ничего такого в этом не было.
Я продолжала размышлять, убирая осколки стекла с пола в кабинете. Затем я пропылесосила ковер, чтобы не осталось даже мелких кусочков. По крайней мере, сосредоточив свои мысли на убийстве, я меньше беспокоилась о других вещах.
Оладушек вышел из своего укрытия, когда я убрала пылесос. Он осторожно спустился вниз по лестнице, уши его были опущены и прижаты к голове. Я его немного погладила, дала ему лакомство, и вскоре он успокоился.
«Что дальше?» – думала я, пока Оладушек с довольным мурлыканьем жевал свои угощения.
«Вещи Джимми», – проинструктировала я сама себя. Нужно разобраться с остальной одеждой Джимми. Оставив Оладушка на подоконнике над раковиной, я поднялась по лестнице на второй этаж и вошла в спальню Джимми. Кровать была заправлена, а занавески раздвинуты, открывая оконные стекла, забрызганные каплями дождя. Снаружи мир был окрашен синими и серыми оттенками, безрадостными и холодными. Я включила верхний свет, чтобы рассеять темноту.
Я открыла шкаф и стала доставать одежду, осматривая, насколько изношенной она была, и сортируя вещи в разные стопки на кровати. Работа так себе, ведь я все время прекрасно понимала, почему я этим занимаюсь, но делать нечего. Я делала все в темпе, сопровождаемая шумом дождя, который теперь шел стеной. К тому времени, как я сняла последний предмет одежды с вешалки и положила его в стопку, предназначенную для благотворительности, мой живот начал урчать, давно готовый к обеду.
Я собрала всю одежду, которую собиралась пожертвовать, и осмотрела комнату. Кровать нужно разобрать, белье постирать. Пыльные шторы тоже нуждались в стирке. Как и все шторы в доме.
Впрочем, все по порядку. Я начала с того, что сняла простыню и наволочки и собрала их в узел.
Я собиралась пойти к стиральной машинке, но остановилась, увидев на тумбочке книгу. Бросив белье на кровать, я взяла ее в руки. Автора я не знала, но это был военный роман. Этот жанр, как я знала, нравился Гранту. Может, мама захочет взять эту книгу для своего жениха. Что касается всех других книг в доме, я решила, что мне с ними нужно будет тоже разобраться. Если там будет что-то ненужное, можно отдать Патрише Мюррей и ее группе «Друзей библиотеки».
Как же много дел, подумала я.
Мне пришлось еще раз напомнить себе, что не надо хвататься за все подряд. Все по порядку.
Когда я положила книгу обратно на тумбочку, из нее выскользнул сложенный лист бумаги и упал на пол. Я наклонилась, подняла этот лист и развернула – вдруг там что-то важное? Сразу стало ясно, что это документ. Он был напечатан на принтере, с подписями внизу. Я подробно прочитала текст и внимательно изучила подписи. Затем я еще раз все перечитала.
Я опустилась на край кровати. Мне не нужно было читать два жирных слова в верхней части листа, чтобы понять, что передо мной долговое обязательство. Подписанный почти шесть месяцев назад, документ гласил, что Джимми должны вернуть сумму в тридцать тысяч долларов не менее чем через две недели с указанной даты. Хотя тот факт, что Джимми одолжил кому-то тридцать тысяч долларов, сам по себе интересен, имя заемщика представляло гораздо больший интерес.
Джона Крантц.
Зачем Джимми одолжил Джоне тридцать тысяч долларов, я понятия не имела.
Но ясно, что документ, который я держу в руках, вполне мог быть мотивом для убийства.
Глава 23
С долговым обязательством в руке, я сбежала вниз по лестнице и достала мобильный. Я набрала номер Рэя Джорджсона и закусила нижнюю губу, пока шло соединение. После трех гудков включилась голосовая почта.
Расстроенная, я повесила трубку, не оставив сообщения. Хотя я была уверена, что новая информация очень важна и нужно обо всем рассказать Рэю, мне не хотелось оставлять сообщение, потому что потом Рэй будет звонить мне, я не смогу взять трубку, и так до бесконечности. Нет, лучше я позвоню ему сама после того, как выйду от Хью Огилви.
Я стояла возле двери, и голова у меня шла кругом. Я не сомневалась, что именно за долговой распиской и приходил Джона. Джимми одолжил ему кругленькую сумму, а он либо не смог ее вернуть, либо не хотел. Тогда понятно, почему он так отчаянно скрывал свой долг. Настолько отчаянно, что даже залез в закусочную, а потом в дом. А что насчет убийства?
Я испытала страшное отвращение и гнев. Джона убил Джимми из-за денег? Как же это жестоко и как глупо…
Я взглянула на листок бумаги у меня в руках. Если я права насчет того, кто убил Джимми, и его мотивов, то документ – важная улика. Возможно, самым правильным сейчас будет отвезти эту расписку в полицейский участок. Оставлять его дома, а самой уходить – не самая благоразумная идея. Даже если Рэй задержал Джону и он был под стражей, рисковать не хотелось. Видимо, Голди – сообщница Джоны и тоже пыталась найти улики, которые могут вывести ее сына на чистую воду.
Нет, документ этот я дома оставлять не буду.
Но носить его с собой до конца дня тоже не хотелось. У меня будет чувство, что на меня ведется охота, хотя, конечно, откуда Джоне или Голди знать, что листок у меня с собой? Но от одной мысли, что листок при мне, становилось не по себе.
Безопасней всего отвезти бумажку к шерифу, и мне хотелось доехать до него как можно скорее.
Я проверила время на телефоне и приняла быстрое решение. Перед встречей с Огилви я заеду в Порт-Анджелес. Если выйти из дома прямо сейчас, успею вернуться в Уайлдвуд-Ков как раз к назначенному у Огилви времени.
Я испытала прилив сил, вызванный моей находкой, и наскоро перекусив, схватила свои вещи и запрыгнула в машину. Пока я ехала, дождь вовсю поливал лобовое стекло, машин было немного, и я неплохо доехала до Порт-Анджелеса. Где-то через полчаса после того, как отъехала от дома, я припарковалась возле бело-красного кирпичного здания, в котором находились суд, окружная тюрьма и отдел шерифа.
Там я подошла к столу, за которым сидела кудрявая женщина в форме.
Она подняла голову:
– Добрый день. Чем могу помочь?
– Шериф на месте? – спросила я. – Мне нужно ему кое-что показать. Кое-что по поводу расследования.
– Кажется, он пришел несколько минут назад, – ответила женщина. – Но давайте я проверю. Ваше имя, пожалуйста.
– Марли МакКинни.
Она сказала мне сесть, и я уселась на край стула. Через две минуты дверь открылась, и ко мне вышел Рэй Джорджсон. Я встала, а он кивнул мне в знак приветствия.
– Марли, пойдем со мной.
– Конечно. – Я последовала за ним через дверь в коридор.
Он открыл вторую дверь слева и отступил, чтобы позволить мне пройти первой. Я вошла в небольшой кабинет с письменным столом и тремя стульями. На одной из стен была фотография в рамке. На ней океан и острова Сан-Хуан, а на столе я увидела фотографию дочери Рэя – Джордан.
– Садись, пожалуйста, – сказал Рэй, закрывая за собой дверь. Когда я села на один из стульев, он спросил: – Чем могу помочь?
– Вы нашли Джону Крантца?
– Да, – ответил Рэй, садясь в свое кресло за столом. – Он был дома, мы легко его нашли. Он был обвинен во взломе и проникновении. Мы могли бы также добавить дополнительные обвинения. Когда мы арестовали его, нашли у него ключ миссис Хантер от закусочной. Так что, видимо, в тот кабинет тоже залез он.
Логичная версия. Джона не нашел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
