KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Книгу Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
не секрет, что многие семейные пары из высшего общества смотрят на супружеские измены сквозь пальцы – ведь молодых людей часто женят против их воли, чтобы улучшить финансовое состояние семьи или гарантировать продолжение рода. Но далеко не все супруги так снисходительны. Для кого-то это грозит разводом, скандалом, потерей репутации…

Да, для убийства мотивация слабовата, но со счетов ее сбрасывать нельзя. Люди и за меньшее убивают, а уж за репутацию… а если развод грозит разорением или потерей социального статуса?..

Она оглянулась на миссис Девайн, чтобы посмотреть, замечает ли та тайные знаки между ее мужем и миссис Хартфорд. Миссис Баджли-Родс в этот момент закуривала сигарету, и черноволосая красотка подалась вперед, чтобы прикурить от ее спички, словно не замечая, как ее супруг с восторгом и прямо на людях принимает знаки внимания от чужой жены. Она снова элегантно откинулась на спинку кресла, пустила к потолку тонкую струйку дыма и весело засмеялась над какой-то шуткой миссис Баджли-Родс.

– Кусочек лимонного пирога, мистер Слоуп? – спросила Филлида, предлагая тарелку со сладким лакомством, подаренным ей Миллерами.

Он взглянул на нее, и скучающее выражение его лица мгновенно изменилось, а глаза загорелись интересом.

– Как можно отказаться от такой восхитительной сладости? – протянул он, не сводя с Филлиды глаз. – Ах, тут еще и лимонный пирог? Сегодня мне везет как никогда.

Он издал низкий смешок и легонько провел пальцами по руке Филлиды, несмотря на то что ему пришлось довольно далеко тянуться к ней.

– Где же ты прятала свою хорошенькую мордашку все это время? Я здесь уже почти сутки, а тебя вижу в первый раз. Какая жалость! – он говорил тихо, чтобы его слышала только она, но при этом не забыл выдвинуть вперед ногу, загораживая ей проход. Филлиде вовсе не хотелось протискиваться в узкую щель между его стулом и стоящим рядом низким столиком, особенно учитывая, что ее руки были заняты подносом.

– Мне нет нужды прятаться, – ответила она спокойно и вежливо, продолжая улыбаться, затем внезапно вскинула голову, как будто услышала чей-то голос. – Конечно, миссис Маллоуэн, сейчас же принесу! – обратилась она в сторону другой части комнаты. – Извините меня, мистер Слоуп.

– Мне весьма импонирует провести еще пару дней в компании Макса, – учтиво сказал мистер Слоуп, пока Филлида с трудом вырывалась из окружения. Ей пришлось переступить через ногу мистера Слоупа, а когда она повернулась к нему спиной, негодяй быстро сунул руку ей под юбку.

Мистеру Слоупу повезло, что Филлида была занята расследованием убийства и что именно он и являлся главным подозреваемым. Она должна была сохранять учтивый вид простой горничной, иначе непременно опрокинула бы чайный поднос прямиком ему на голову. Конечно, такой проступок со стороны прислуги в других семействах мог привести к серьезному выговору и даже к увольнению, но Филлида не беспокоилась за свое положение в Маллоуэн-холле. К тому же она не без основания полагала, что Агата втайне желала, чтобы кто-то привел мистера Слоупа в чувство.

Однако в нынешней ситуации самым разумным было соблюдать спокойствие и не ссориться с ним, на случай если впоследствии ей придется его расспрашивать о смерти мистера Уоринга и Ребекки. Похоже, он из тех, кто при случае не погнушается и похвалиться своими преступлениями, полагая, что слишком умен, чтобы попасться.

Инцидент с Тадди Слоупом подтвердил ее интуитивное отвращение к этому человеку, но, к сожалению, не открыл его мотива для убийства Чарльза Уоринга. Неудивительно, если другим захотелось бы прикончить самого Тадди, но к ее нынешнему расследованию это не имело отношения.

Миссис Агата, которая расслышала восклицание Филлиды и сразу поняла, в чем дело, поймала ее взгляд… а затем мягко указала глазами на мистера Хартфорда.

Филлида медленно покатила столик с чайным сервизом в другую сторону комнаты, огибая ноги людей и ножки столов и кресел. Бедный мистер Хартфорд, обманутый муж, сидел рядом с недавним вдовцом мистером Гримсоном и казался полностью поглощенным разговором. Но Филлида увидела, что его лежавшие на коленях руки были крепко сжаты в кулаки, и он то и дело бросал короткие взгляды на свою оживленно улыбающуюся жену, а потом снова устремлял их на собеседника.

Похоже, Хартфорд знает, или по крайней мере подозревает, чем именно его жена занимается с будущим великим актером в свободное от прогулок время. Выражение лица бедняги выражало затаенную боль и покорность судьбе, и Филлида не увидела в нем ни гнева, ни желания отомстить… даже когда она подкатила столик поближе и хорошенько присмотрелась.

– Еще чаю, мистер Хартфорд? Или вы предпочитаете чего-нибудь покрепче? Виски? Бренди? А что вы желаете, мистер Гримсон?

Обычно алкоголь подавали только в качестве аперитива перед ужином, но сегодня мистер Макс велел Филлиде не жалеть виски, бренди и шерри – пусть гости себе ни в чем не отказывают.

– Плесните мне, пожалуйста, бренди, можно побольше, – мистер Гримсон говорил, как всегда, печально и подавленно. – И подайте спички. – Он определенно не производил впечатления человека, способного испытать ненависть к кому бы то ни было, не говоря уже о том, чтобы заколоть человека авторучкой или нанести смертельный удар по голове.

– Мне виски, чистый. Спасибо, – мистер Хартфорд достал из кармана серебряный портсигар. – Мне бы тоже огня, пожалуйста.

Миссис Агата, помнится, заявила, что, по ее мнению, миссис Хартфорд несчастлива в браке и что именно поэтому она ищет утешения на стороне. Но Филлида ясно видела мучительную боль в глазах ее супруга: по всей вероятности, это он был несчастен, зная о неверности жены. Да он и не выглядел тираном, скорее какой-то как в воду опущенный.

Наливая виски из тяжелого хрустального графина, Филлида незаметно покачала головой. С психологической точки зрения и даже с точки зрения изучения человеческой натуры все эти непростые отношения были страшно интересны. Она не сомневалась, что месье Пуаро и мисс Марпл сделали бы из них далеко идущие выводы. Но сама она не могла понять, каким образом роман между мистером Девайном и миссис Хартфорд мог быть связан со смертью мистера Уоринга. Смерть Ребекки имела еще меньше смысла. Филлида передала рюмки мистеру Гримсону и мистеру Хартфорду, предложила им блюдце со спичками, а затем двинулась к тому окну, где сидели Агата, миссис Девайн и Баджли-Родсы.

– …Какой чудесный день, – говорила миссис Девайн, обращаясь к хозяйке, – как мило со стороны Макса провозиться с нами почти целый день. – Она улыбнулась, сверкнув милейшей ямочкой на щеке, так что Филлиде самой захотелось улыбнуться в ответ. – Жаль, конечно, что мы все не поместились в одну машину, но все равно поездка к замку вышла чудесная. Мы ехали друг за другом,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья26 декабрь 09:04 Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные... Алета - Милена Завойчинская
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна25 декабрь 14:16 Спасибо.  Интересно ... Соблазн - Янка Рам
  3. Ариэль летит Ариэль летит24 декабрь 21:18 А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,... Сеятели ветра - Андрей Васильев
Все комметарии
Новое в блоге