Смерть в прямом эфире - Найо Марш
Книгу Смерть в прямом эфире - Найо Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майор: Еще чего! Выбросил. В смысле уничтожил. Теперь-то я понимаю, что зря. Наверняка все было отравлено. Мясо-то предназначалось мне.
О’Коннор: А как же миссис Экклстоун?
Майор: Она вегетарианка.
О’Коннор: Понятно. Можно мне список претензий, будьте добры? (Помощник передает ему документ.) Майор Экклстоун, это правда, что, помимо жалобы моей клиентки, на поведение и характер вашего пса поступило еще пять заявлений?
Майор: Да он и мухи не обидит, если его не дразнить! Они его науськивали!
О’Коннор: А не по тому же поводу вы получили от полиции два предупреждения держать пса под надлежащим контролем?
Майор: Вот еще!
О’Коннор: Простите?
Майор: Враки!
О’Коннор: Вы находитесь под присягой, майор Экклстоун. Вы получили два предупреждения от полиции?
Майор (помолчав, кивает): Да.
О’Коннор: Благодарю вас. (Садится.)
(Для дачи показаний вызывают доктора Суэйла. Представитель обвинения встает.)
Голдинг: Доктор Суэйл, вас вызывали в усадьбу Вязы вечером четвертого апреля?
Суэйл: Совершенно верно. Мне позвонила миссис Экклстоун и говорила так расстроенно, что я приехал.
Голдинг: Что вы обнаружили по приезде?
Суэйл: Майор Экклстоун стоял возле собачьей будки. Издохшая овчарка лежала у его ног.
Голдинг: А миссис Экклстоун?
Суэйл: Стояла поодаль. Она страдает приступами мигрени, и несчастье с собакой не улучшило ее состояния. Я отвел миссис Экклстоун в ее комнату и дал ей таблетку стернетила, которые я ей прописал.
Голдинг: А потом?
Суэйл: Я вернулся к майору.
Голдинг: Продолжайте.
Суэйл: Он догадался, что собаку отравили, и попросил меня в качестве личной услуги провести анализ остатков печенки, которую ела собака, и содержимого желудка. Я договорился в больнице с патологоанатомическим отделением…
Голдинг: А, да. Мы слышали ваше заключение – обнаружено огромное количество цианистого калия.
Суэйл: Да.
Голдинг: Вы обсуждали с майором Экклстоуном возможный источник цианида?
Суэйл: Да.
Голдинг: Доктор Суэйл, майор Экклстоун вам показывал какие-либо письма?
Суэйл: Да. Написанные ответчицей.
Голдинг: Почему вы уверены, что ответчицей?
Суэйл: Она раньше писала мне жалобы на государственную службу здравоохранения. Я узнал почерк и подпись мисс Фрибоди.
Голдинг: Каков был характер писем к майору Экклстоуну?
Суэйл: Угрожающий. Мне особенно запомнилось письмо, где говорилось, что пес должен умереть, а в случае промедления умрут они оба.
Голдинг: Как вы отнеслись к этим письмам?
Суэйл: Очень серьезно. В них содержалась угроза жизни майора Экклстоуна.
Голдинг: Благодарю вас, доктор Суэйл.
(Голдинг садится. Встает представитель защиты.)
О’Коннор: Доктор Суэйл, вы знаете Экклстоунов довольно давно, не так ли?
Суэйл: Да.
О’Коннор: Фактически вы друзья?
Суэйл (после некоторого колебания): Я знаю их несколько лет.
О’Коннор: Вы бы назвали майора Экклстоуна надежным в его субъективных суждениях?
Суэйл: Не совсем понял вас.
О’Коннор: Неужели? Тогда я перефразирую. При наличии антагонизма между майором и кем-то еще вы будете считать мнение майора Экклстоуна о его оппоненте рациональным, справедливым и взвешенным?
Суэйл: Мало кто сможет сохранить эти качества в подобных обстоятельствах.
О’Коннор: Полагаю, в период, о котором мы говорим, между майором Экклстоуном и ответчицей возникла взаимная вражда, вследствие чего его отношение к ответчице стало крайне негативным и абсолютно предвзятым. (Пауза.) Скажете что-нибудь, доктор Суэйл?
Суэйл (с неудовольствием): По-моему, это слишком сильно сказано.
О’Коннор: Вы правда так думаете? Благодарю вас, доктор Суэйл. (Садится.)
Судья: Можете вернуться в зал, доктор Суэйл.
(Для дачи показаний вызывают Томаса Тидвелла. Представитель обвинения встает.)
Голдинг: Вы Томас Тидвелл, помощник мясника из лавки в Вест-Энде, Парк-стрит, восемь, Пискейл, возле Фулчестера?
Тидвелл: Ага.
Голдинг: В пятницу четвертого апреля вы отвозили два свертка с мясом в усадьбу Вязы, дом номер один по Шервуд-гроув?
Тидвелл: Ага.
Голдинг: Не могли бы вы описать свертки?
Тидвелл: Че?
Голдинг: Во что они были завернуты?
Тидвелл: В бумагу.
(Судья смотрит на него.)
Голдинг: Это понятно, но в какую бумагу?
Тидвелл: Че?
Голдинг: Они были завернуты в коричневую бумагу или в газету?
Тидвелл: Один в бумагу, другой в газету.
Голдинг: Благодарю вас. Вы знали о содержимом, скажем, газетного свертка? Что было в газете?
Тидвелл: Печенка.
Голдинг: Откуда вам это знать?
Тидвелл (обращаясь к судье): Так кровила она. Печенка всегда кровит. Кровью через что хочет протечет. Я-то уж знаю. Она и сквозь комиксы протечет.
(Майор приподнимается с места. Голдинг осаживает его взглядом. Майор машет приставу, который подходит к нему.)
Судья: Вы что-то жуете, мистер Тидвелл?
Тидвелл: Ага.
Судья: Выньте это изо рта.
Голдинг: Вы уверены, что печенка была завернута в страницу раздела комиксов?
Тидвелл: Я так и сказал, не так, что ли? Я что видел, то и говорю.
Голдинг: А если я скажу вам, что майор Экклстоун утверждает – печень была завернута в газету «Дейли Телеграф», что вы на это скажете?
Тидвелл: С ума он спятил. Или под мухой был. (Майор рвется со своего места, но пристав его удерживает.)
Голдинг (выразительно глянув на майора, поворачивается к Тидвеллу): Так, хорошо. Расскажите суду, куда вы положили свертки.
Тидвелл: Да куда обычно. Открыл сейф и шмякнул их внутрь. Так вот и сделал.
Голдинг: Не случилось ли чего-нибудь во время вашего визита?
Тидвелл: Не-а.
Голдинг: Вы вышли через садовую калитку на ничейную полосу, правильно?
Тидвелл: Ага.
Голдинг: Значит, вы оказались совсем рядом с торцевой стеной дома мисс Фрибоди. Вы заметили что-нибудь необычное?
Тидвелл: Ничего необычного. Все самое обычное, даже заурядное. Она подсматривала через штору. Ну, вы знаете – через планки. Любопытная она, вечно подсматривает.
Голдинг: Вы как-нибудь отреагировали на это?
Тидвелл (поворачивается к обвиняемой, присвистывает якобы от восхищения и с сардоническим видом отдает ей честь. Мисс Фрибоди приходит в ярость.): Так, для смеха. (Свистит.)
Голдинг: А мисс Фрибоди как отреагировала?
Тидвелл: Смоталась.
Голдинг: А почему она подсматривала за вами, как вы считаете?
Тидвелл: За мной? Не за мной! Она бойфренда поджидала.
Мисс Фрибоди: Да как ты смеешь говорить такие ве…
Голдинг: Бойфренда?!
Тидвелл: Его самого. (Хохотнув, стирает ухмылку тыльной стороной ладони.) Простите.
Голдинг (слегка опешив от оборота, который принял разговор, но пытаясь сохранить самообладание): Так-так. Ну, вряд ли нам стоит останавливаться на каком-то госте, которого обвиняемая то ли ожидала, то ли нет…
Тидвелл: Она, что ли? Да не она, а она!
Судья: Как это понимать, мистер Голдинг?
Голдинг: Ваша честь, это выше моего понимания. Видимо, какой-то деревенский юмор.
(Судья хмыкает.)
Голдинг: Больше вопросов к свидетелю не имею, ваша честь. (Садится.)
(Томас Тидвелл собирается вернуться в зал. Встает представитель обвинения.)
Судья: Стойте где стоите, мистер Тидвелл. (Он принял решение развить неожиданно всплывшую тему.) Мистер Тидвелл, когда вы только что сказали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова