KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 417 418 419 420 421 422 423 424 425 ... 1313
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– Нам тоже надо пойти туда, – сказал Томми.

Иван покачал головой:

– Плохая идея.

Томми не смутился.

– Почему? Что сможет сделать один полицейский? Их там будет двое, если не больше.

Иван скрестил руки на груди:

– Разве что записать номер их машины…

– Номер можно заснять на камеру! – перебил Томми. – У моего приятеля есть камера ночного видения. Я наверняка смогу взять ее у него…

– Не знаю, Томми, – сказала Ли.

– Плохая идея, – повторил Иван.

Идея Томми мне понравилась, но я понимала, что Иван и Ли, скорее всего, правы.

– Пусть этим занимается шериф.

Томми расстроился, но настаивать не стал. Они с Иваном вернулись на кухню, а Ли и Сиенна вскоре пошли домой. Я принялась за уборку, но, несмотря на то, что была занята, все думала об этой камере ночного видения.

Глава 21

Я вернулась домой с работы и тут же надела купальник и пошла искупаться в прохладном океане. За ночь небо прояснилось, и солнце светило в полную силу. Хотя сильная жара не вернулась, погода стояла достаточно теплая и летняя.

Но мурашки по рукам и ногам побежали у меня довольно скоро, так что плавала я недолго. Вернулась домой, переоделась в шорты и футболку и проверила телефон. Бретт спрашивал, может ли он привести с собой Бентли.

Конечно! – написала я ему. – Не знаю, что скажет Оладушек, но посмотрим!

Я посмотрела на Оладушка, спящего в лучах солнца на заднем крыльце. Понятия не имею, как он относится к собакам и видел ли он когда-нибудь пса вблизи.

– Вполне возможно, что тебя ждет резкое пробуждение, – сказала я.

Кот не шевелился.

Поджидая Бретта и Бентли, я включила ноутбук и зашла в интернет-магазин тканей. Новую обивку для своей мебели я еще не выбрала. В главной гостиной нужно обить диван и стулья с подлокотниками, а также антикварное кресло, которое я нашла в комнате наверху башни, когда приехала в Уайлдвуд-Ков весной. Я планировала поставить кресло в своей спальне, чтобы оно сочеталось со старинным изголовьем моей кровати и зеркалом-псише, которое купила в магазине мистера Горски.

В интернет-магазине было много великолепных тканей, но я не могла понять, хочу ли чего-то традиционного или современного. Может быть, что-то среднее?

Я так ничего и не решила, а на дороге уже послышался шум машины. Выключив ноутбук, я отложила выбор ткани на другой день. Когда я открыла входную дверь, Бентли пытался вскочить на верхние ступени, а Бретт, крепко держа поводок, привязанный к шлейке, делал все возможное, чтобы успокоить собаку.

– Привет, приятель, – сказал я, присев на корточки, чтобы поприветствовать Бентли.

Пес несколько раз лизнул меня в лицо, хвост его все время вилял.

– Успокаиваться он, видимо, не собирается, – сказал Бретт.

– Тебе надо быть осторожнее со своей лапой, – я похлопала Бентли по спине, прежде чем выпрямиться и поцеловать Бретта.

– Пойду закрою заднюю дверь, чтобы Бентли не выскочил.

По пути я встретила Оладушка, сидевшего в гостиной.

– Я бы туда не ходила, – сказала, когда кот направился к коридору.

Закрыв задние двери, я пошла за Оладушком. Он прошел до середины коридора и остановился, выгнув спину. Бентли его заметил и тут же к нему бросился. Бретт все еще держал его на поводке, так что продвинуться вперед ему удалось ненамного. Оладушек, однако, этого не знал, поэтому тут же развернулся и бросился обратно по коридору. Он прошмыгнул между моих ног, а затем исчез в гостиной.

– Тихо, Бентли, – сказал Бретт псу, все еще пытавшемуся догнать кота. – Тебе нельзя бегать, пока лапа не заживет.

Мы с Бреттом, крепко держащим поводок, вошли в гостиную.

Бентли перестал вырываться и опустил нос к полу, обнюхивая основание дивана.

– Надеюсь, он успокоится…

Бентли дернулся, застав Бретта врасплох, и сунул нос за телевизионную тумбу в углу, яростно размахивая хвостом. Оладушка я не видела, но хорошо слышала его сердитое шипение. Бентли взвыл и очень быстро вылетел из-за угла. Он взглянул на Бретта, глаза его выражали глубочайшее удивление. На морде у него заалела капля крови.

– О нет! Тебя оцарапали? – спросила я.

Все еще потрясенный, Бентли прижался к ногам Бретта. Оладушек вышел из-за тумбочки. В отличие от собаки его морда выражала самодовольство и полное удовлетворение. Он взмахнул хвостом и сел, как обычно, лизнув лапу.

Бентли, сидевший рядом с Бреттом, заскулил и лег на пол, положив морду на лапы. Еще раз взмахнув хвостом, Оладушек встал и медленно пошел к собаке. Бентли снова заскулил, но не пошевелился.

– Оладушек, что ты задумал? – спросила я, не ожидая ничего хорошего.

Я подошла поближе к животным, боясь, что мне придется их разнимать, но Оладушек, подобравшись к передним лапам Бентли, просто сел и снова самодовольно посмотрел на меня.

– Может, у них перемирие? – спросил Бретт.

– Думаю, ты показал, кто в доме хозяин, Оладушек.

Кот вскочил на диван, свернулся калачиком, положил морду на лапы и закрыл глаза.

Бретт осторожно отцепил поводок от ошейника Бентли. Хотя пес продолжал посматривать в сторону кота, он остался лежать на полу.

– В целом, думаю, знакомство прошло успешно, – сказал Бретт.

– Я тоже так думаю.

Я схватила салфетку и осторожно промокнула нос Бентли. Свежей крови не появилось.

– Теперь надо не подцепить инфекцию, – сказал Бретт псу. – Но я думаю, все будет нормально.

Бентли бросил последний взгляд на Оладушка и закрыл глаза.

Ситуация успокоилась, я тихо открыла заднюю дверь, впуская в дом океанский бриз.

Я поставила на крыльце кресло, чтобы Бентли не смог убежать и еще раз повредить лапу.

Бретт и я, прихватив прохладительные напитки, выбрались на крыльцо, и через минуту к нам вышел Бентли. Он улегся у наших ног. Насладившись видом, мы сделали легкий обед – овощные фахитас – и поели на улице. Когда мы закончили с едой и убрали посуду, Бретт попытался позвонить своему дяде.

– По мобильному не отвечает, – сказал он, нажав на отбой через несколько секунд. – Может, он дома.

По последовавшему разговору я поняла, что тетя Гвен была дома, а вот дядя – нет.

– Похоже, они освободятся не скоро, – сказал Бретт. – Ладно, спасибо, Гвен.

– Что случилось? – спросила я, когда он положил трубку.

– На шоссе произошла авария, три машины столкнулись. Сомневаюсь, что кто-нибудь из полиции сможет последить за рекой сегодня.

– Ну вот, – сказала я, решив, что это плохие новости.

Я вспомнила, что предлагал Томми, и подумала, не слишком ли поздно воспользоваться его идеей.

– О чем ты задумалась? – спросил Бретт, наблюдая за мной.

Я рассказала ему об идее Томми одолжить у друга камеру ночного видения

1 ... 417 418 419 420 421 422 423 424 425 ... 1313
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге