KnigkinDom.org» » »📕 Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс

Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс

Книгу Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 108
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в отсутствие мисс Стап, вроде как хотевшей их защитить, или ее присутствие при этой постыдной процедуре.

Женщина отвела их в небольшую полутемную дамскую комнату, примыкавшую к залу ожидания. В тесной комнатушке стоял густой запах антисептика, и Поппи содрогнулась от отвращения.

Женщина злобно посмотрела на Дейзи.

– Раздевайтесь, – приказала она.

– Не буду.

– Тогда мне придется сделать это за вас.

Женщина была достаточно крепкой, чтобы осуществить свою угрозу, но до мисс Стап ей было далеко. Старшая горничная встала между ней и Дейзи.

– Вы будете обращаться с моими работниками с должным уважением, – заявила она. – Никому из этих юных дам нет никакой необходимости снимать одежду.

– Верно, – зло буркнула Дейзи. – Нет у меня бриллиантов мисс Бонелли. Я чуть не погибла, пытаясь спасти их ради нее, и вот благодарность. Лучше расспросите о драгоценностях ее племянницу.

Мисс Стап посмотрела на Дейзи.

– Ты хочешь сказать, что драгоценности взяла спутница мисс Бонелли?

– Я бы не стала сбрасывать ее со счетов, – охотно ответила Дейзи. – Она ненавидела старую ведьму.

Поппи жестом попыталась привлечь внимание Дейзи. Сестре удалось заронить семя сомнения, и было бы разумно дать ему спокойно прорасти. Но Дейзи не обратила на нее внимания и беззаботно продолжила:

– Можете обыскать меня, если хотите, но все равно ничего не найдете. На самом деле, лучше было бы обыскать сумки племянницы, а наши оставить в покое.

– Племянница мисс Бонелли сейчас находится в Нью-Йорке, – ответила женщина. – Но, возможно, ею тоже стоит заняться, – добавила она, задумчиво глядя на Дейзи. – Я доложу об этом своему начальству. Но у меня есть приказ. Вы обе должны раздеться.

– Нет, мы не станем раздеваться, – Поппи сама удивилась, насколько резко прозвучали ее собственные слова. – Вы в самом деле считаете, что, если бы мы были ворами, то прибыли бы сюда с крадеными драгоценностями? С гибели «Титаника» прошло две недели, а этого более чем достаточно, чтобы найти сообщника. Мы могли отдать их кому-нибудь на «Карпатии» или кому-то из тех, кто сошел в Нью-Йорке.

– Мне сказали, что она пыталась сойти на берег, – женщина указала на Дейзи.

– Но у нее не получилось, – возразила Поппи.

– А значит, драгоценности все еще могут быть при ней, – торжествующе провозгласила женщина.

– А могут и не быть, – сказала Дейзи. – Может быть, я отдала их кому-нибудь из экипажа «Лапландии».

Поппи с трудом сдержала смех. Если Дейзи продолжит в том же духе, полиции придется обыскать каждого члена экипажа «Титаника», а может быть, и «Лапландии» заодно.

Мисс Стап, судя по всему, пришла к тому же выводу и поспешила встрять в разговор.

– Если вам приказано обыскать этих двух юных дам, вы можете осмотреть их карманы, но не имеете права снимать с них одежду, – она наклонилась ближе к женщине, глядя на нее неожиданно свирепым взглядом. – Вы знаете, что мы пережили? Вы имеете хоть какое-то понятие о том, что творилось на «Титанике»? Что бы ни писали в газетах, они не в состоянии это передать. Со стороны мисс Бонелли было бесчеловечно послать мою горничную обратно за драгоценностями, и все же я верю, что эта девушка рискнула своей жизнью по ее просьбе.

Мисс Стап побагровела, и было очевидно, что она достигла крайней степени ярости. Поппи представить себе не могла, как долго копился этот гнев. Было ли дело только в том, что мисс Бонелли послала Дейзи обратно в затопленную каюту, или вдруг у мисс Стап прорвалось накипевшее за всю жизнь, когда ей приходилось холить и лелеять капризных богатых бездельниц? На всем протяжении пути старшая горничная держала в руках себя и весь свой персонал одной лишь силой воли и, вероятно, рассчитывала, что ее усилия будут вознаграждены. Теперь они вернулись в Англию, но «Уайт стар» все равно решила держать их взаперти. Более того, они оказались в заложниках – им угрожают, что не выплатят заработок, пока все не дадут показания. А не удержат ли его в том случае, если они не скажут того, что хочет услышать от них «Уайт стар»? Получит ли заработанные деньги хоть кто-то из них?

Дейзи поникла, и в ее глазах блеснули слезы.

– Мисс Стап права, – пролепетала она. – Мисс Бонелли заставила меня вернуться. Вместо того чтобы идти к шлюпкам, мне пришлось вернуться в каюту, но я не смогла… я не смогла…

Поппи уставилась на сестру, которой, казалось, изменила обычная изобретательность. Что «не смогла»? Ну же, Дейзи, скажи что-нибудь правдоподобное.

Дейзи вдруг выпрямилась и гневно посмотрела в глаза женщине.

– Я не обязана перед вами отчитываться! Давайте, обыскивайте меня. Можете и сестру обыскать, если хотите. Мне все равно.

Поппи пригляделась к сестре. За маской внезапной покорности Дейзи она уловила тревогу. Дейзи была готова к обыску, она даже была готова к тому, что обыщут ее сестру, но все же что-то ее явно тревожило.

На мгновение Поппи вспомнила, как стояла на палубе портового тендера в Нью-Йорке, а Дейзи, которую только что вытащили из воды, прошептала ей на ухо: «В кармане кое-что есть». Дейзи положила что-то в карман пальто Поппи! А вдруг это были украденные бриллианты? Неужели обвинения мисс Бонелли не лишены оснований?

Поппи глубоко вздохнула, чтобы скрыть тревогу. Дейзи явно не беспокоил осмотр ее карманов, в отличие от ее сумки. Сейчас она превосходно играла свою роль, но Поппи успела это заметить. Сумки были маленькие, и одежды в них не так много. Полицейский уже должен был закончить обыск. Если так, то почему он еще не здесь, чтобы сообщить этой женщине, что нашел то, что искал?

Словно в ответ на ее невысказанный вопрос, кто-то постучал в дверь, сначала тихо, потом, не получив ответа, громко и раздраженно. Женщина обернулась и распахнула дверь. Она невольно отступила, когда в дверях, едва не загораживая весь проем, показался Салливан. К ее удивлению, за спиной австралийца маячил Браун, тот самый стюард из первого класса, который слезно оплакивал утрату одежных щеток из кабаньей щетины.

– Можете отпустить дам, – сказал Салливан.

Но женщину, служившую в полиции, было не так-то просто запугать даже Салливану.

– И не подумаю, – ответила она. – Выйдите.

– Ничё она не крала, – брякнул Браун, от волнения, похоже, забывший джентльменский выговор. – Никто ничё не крал в первом классе.

– Вам-то откуда это знать? – требовательно спросила женщина.

– Все в порядке, – донесся голос откуда-то из-за спины Салливана. – Полагаю, дамы могут выйти.

Салливан отошел в сторону, и все увидели полицейского детектива, стоявшего, сунув руки в карманы, с выражением заученного безразличия на лице.

Поппи оглянулась на мисс Стап. Старшая горничная кивнула.

– Да, полагаю, нам всем лучше выйти. Тут крайне неприятно

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
  2. Римма Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
  3. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Все комметарии
Новое в блоге