Тихая ночь - Энн Кливз
Книгу Тихая ночь - Энн Кливз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только вчера.
– Не знаю, как она это переживет. Она души в нем не чаяла.
Они оставили Агги в кресле-качалке на кухне. На обложке романа, который она читала, девушка в платке смотрела вдаль.
В соседнем доме Дон сидела над стопкой тетрадей, а Элис играла на полу с кукольным домиком. Передняя стенка снималась, и все комнаты были как на ладони. Девочка переставляла крошечную куклу и разговаривала сама с собой, разыгрывая воображаемые диалоги. Перес и Тейлор постояли у окна, наблюдая за ней. Дон хмурилась, проверяя тетради. Заметив гостей, она жестом пригласила их войти. Она встала, и Перес разглядел первые признаки беременности.
– Вы насчет Родди, – сказала она. – Все только об этом и говорят. Телефон не умолкает. Проходите на кухню. Не хочу, чтобы слышала Элис.
Они прошли на кухню такого же размера, как у Агги, но будто переместились на полвека вперед. На столе стояли микроволновка, соковыжималка и кофемашина. «Здесь вряд ли кто-то печет пироги», – подумал Перес.
– Вы думаете, Родди тоже убили? – спросила Дон, едва закрыв дверь. В голосе звучала паника. – Что происходит? Я уже подумываю увезти Элис, пока все не прояснится. Мне страшно. Жаль, что школьные каникулы еще не начались, иначе уехала бы к родителям.
– Мы не можем знать наверняка, – сказал Тейлор.
– Неопределенность хуже всего.
– Бут, тот повешенный англичанин, был родом из ваших краев, – вдруг сказал Перес.
Он выпалил пришедшую в голову мысль, не подумав, как Дон это воспримет.
– Я его не знала! Йоркшир очень большой.
– У него была театральная труппа, работал в деревне Денби-Дейл.
Дон пожала плечами и не ответила.
– Вы вчера видели Родди Синклера?
– Сэнди уже спрашивал. Я была на работе до пяти, вернулась, приготовила ужин, уложила Элис и смотрела телевизор, пока Мартин не пришел с работы. Он был в «Сельдяном доме», если вам это тоже нужно знать.
Она казалась раздраженной. Может, из-за токсикоза. Сара тоже была такой в первые месяцы. Все говорили, что это хороший знак – гормоны работают как надо. А потом на четырнадцатой неделе она потеряла ребенка. Перес хотел сказать Дон, что вопросы не личные – всем задают одни и те же. Но, может, сейчас ее чувства не так важны.
– Можете предположить, кто желал Родди смерти? – спросил он. – Они с Мартином дружили. Родди ведь рассказал бы ему, если его что-то беспокоило?
– Может быть, – сказала она. – Если был пьян. Но ему нельзя верить – он же просто мальчишка, который хочет покрасоваться.
Глава 31
Тейлор сам решил провести день в Биддисте, но теперь сомневался, есть ли в этом смысл. Чая они, конечно, выпили литров по пять – к возвращению в отель придется бегать в туалет каждые пять минут. Разговоры с женщинами, казалось, ни на шаг не продвинули расследование. Их жизнь была такой тихой, домашней. Похоже, Перес просто зря потратил на них время.
После визита к Дон Уильямсон они направились к дому писателя. Перед тем как постучать, Перес на мгновение замер. Эта шетландская медлительность начинала действовать Тейлору на нервы. Словно у Переса не хватало смелости настоять на своем. «Ему надо собраться, – подумал Тейлор. – На „большой земле“ он не выжил бы». Потом до него дошло: здесь, в этом странном, пустынном краю без деревьев, методы Переса, возможно, и вправду работают.
Уайлдинг провел их наверх, в кабинет. Рядом с компьютером лежала стопка бумаг – рукопись, испещренная пометками. Его внимание все еще было приковано к ней, и предложение кофе прозвучало без капли радушия. Казалось, писатель ждет не дождется, когда они уйдут и он сможет вернуться к работе.
– Я так погружаюсь в детали книги, – сказал он, – что теряю общую картину. Ту самую историю, которую хотел рассказать.
– Мы пришли поговорить о Родди Синклере, – отрезал Тейлор.
«До чего же люди бывают эгоцентричны, – подумал он. – Парень погиб, а этот переживает из-за какой-то сказочки». Сам Тейлор знал, что такое одержимость, и узнавал ее признаки.
– Чем могу помочь? – Впервые Уайлдинг обратил все внимание на них. – Ужасная новость. Даже не представляю, что сейчас переживает Белла. Думал, может, навестить ее. Как считаете? Не знаю, каковы тут обычаи.
– Наверное, ей будет приятно, – сказал Перес. – Но, наверное, лучше отложить до завтра.
– Утром я уже говорил с вашим коллегой. Вряд ли смогу помочь еще чем-то.
– Он, наверное, спрашивал, видели ли вы вчера Родди.
– Видел утром. Из окна. Он шел по улице к почте.
– А назад возвращался?
– Не заметил. Наверное, задержался у Агги. А я сосредоточился на романе. Была проблема, которая не давала мне покоя несколько дней. – Его взгляд снова скользнул к рукописи. – Конечно, он вернулся. Другого пути к пасторскому дому нет. Но я его не видел.
– Мы установили личность погибшего у причала, – сказал Перес. – Его звали Джереми Бут.
Тейлору показалось, что Уайлдинг на секунду замер.
– Вы его знаете?
Уайлдинг нахмурился.
– Имя показалось знакомым. Но у меня когда-то был агент по фамилии Бут. Возможно, поэтому. Я его уволил. Его звали Норман. Вряд ли он связан с вашим погибшим.
– Это серьезный вопрос. – В голосе Переса появилась сталь, и Тейлор удивился. – Вы точно никогда о нем не слышали?
– Точно, – ответил Уайлдинг. – Точно нет. Простите, не хотел показаться легкомысленным.
«Хотя звучит так, как будто он не особо сожалеет», – подумал Тейлор.
– Как вы оказались в Биддисте?
– Кажется, я уже говорил, что всегда восхищался работами Беллы. Много лет назад я написал ей, рассказал, как меня трогают ее картины, и мы начали переписку. – Он замолчал, поняв, что этого недостаточно. – Недавно я расстался с партнершей. Она меня бросила. Для меня это было как снег на голову. Я думал, мы счастливы. Но у нее был кто-то другой. У меня случился… нервный срыв. Даже пару недель провел в больнице. – Он замолчал и посмотрел на них. – Возможно, вы это уже знаете. Вы же проверяете всех, кто находился поблизости.
«Недостаточно тщательно», – мысленно взорвался Тейлор.
– Наверное, я повел себя не лучшим образом, – продолжил Уайлдинг. – Не оставлял ее в покое. Присылал цветы, подарки. Умолял передумать. Ее адвокат назвал это преследованием, хотя я так не считал. Против меня не выдвинули обвинений, но она добилась запрета приближаться к ней. Я решил, что безопаснее будет уехать. – Он слабо улыбнулся Тейлору,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
