KnigkinDom.org» » »📕 Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
издательский контракт!

Филлида с трудом прикусила язык, так ей хотелось сказать пару ласковых слов этому надутому индюку и немного привести его в чувство, но она сдержалась и лишь пожала плечами.

– Значит, вы уже видели результаты, мистер Уитлсби? Иначе почему вы так уверены в победе?

Он злобно глянул в ее сторону.

– Ничего я не видел, миссис Брайт. Я и так знаю, что у наших писак нет шансов на победу. Мой рассказ – лучший из всех.

Филлида прищурилась.

– До меня дошли слухи, что мисс Кроули пришлось послать на конкурс другое произведение, поскольку сюжет ее рассказа слишком походил на ваш, и это притом, что ее рассказ был написан раньше. Люди говорят, вы украли ее идею.

Выражение лица мистера Уитлсби стало угрожающим.

– Хорошо бы и вам следовать своим советам и не нарушать закон о диффамации, миссис Брайт, – сказал он. – И, кстати говоря, мисс Кроули ошибается – с ней это часто случается. Старая крыса даже запятые расставить толком не может, где ей рассказы писать? Если она дурью мается, обвиняя меня в краже ее идей, мне придется перемолвиться с ней парой слов. А теперь, – сказал он, надевая шляпу. – Все, я ухожу на праздник. А вам советую пока заняться поисками результатов конкурса! – Он сделал два шага к двери, но затем резко повернулся, наклонился, поцеловал жену в щеку и вышел из комнаты.

* * *

Выйдя из клиники доктора Бхатта, Филлида столкнулась нос к носу с Брэдфордом.

– А вы что тут делаете? – забыв о вежливости, спросила она. После стычки с мистером Уитлсби у нее еще дрожали руки, сами собой сжимаясь в кулаки.

– Приехал вас забрать, – беспечно ответил Брэдфорд, затем окинул ее внимательным взглядом. – Что-то случилось?

– Конечно, нет! Только сейчас я начала понимать, почему буквально все хотят прибить этого Аластера Уитлсби! – сказала Филлида, краснея, когда она вспомнила ругательства, которые он цедил сквозь зубы. – Мерзкий, отвратительный, хвастливый петух.

Брэдфорд покивал.

– Теперь понятно.

Филлида немного пришла в себя и автоматически проверила, не сбилась ли на голове шляпка.

– Так вы за мной приехали?

– Да, Молли вас искала, говорит, у нее есть важная информация, поэтому я предложил найти вас, хотя был уверен, что вы уже ушли.

Он зашагал рядом с ней.

– Вы говорили с мистером Уитлсби?

– Да, и с его женой. Они не знали, что авария была подстроена, – сказала Филлида.

– Как же они приняли эту новость?

– Как и следовало ожидать.

Какое-то время она шла молча, вспоминая разговор, а затем ее внезапно прорвало:

– Мне трудно поверить, что лишь по чистой случайности во время обоих покушений на мистера Уитлсби чуть не погибла именно его жена!

– Правильно, – подтвердил Брэдфорд. – Мне тоже это кажется весьма подозрительным.

– В таком случае логично предположить, что целью покушений являлась именно миссис Уитлсби, а не ее супруг, – продолжала рассуждать вслух Филлида.

Пару секунд Брэдфорд колебался, а затем сказал раздумчиво:

– Давайте рассмотрим это с другой стороны. Разве не по чистой случайности она взяла бокал и чуть не отпила коктейля мистера Уитлсби? Как убийца мог такое спланировать?

– Да, это было бы непросто, – пробурчала Филлида, не в силах заставить себя признаться, что согласна с его аргументом. Брэдфорд уже оказался прав по поводу отравления мышьяком, нечего его баловать. К тому же не он ведь занимается расследованием!

– Мы должны разыскать результаты голосования, – более мирно произнесла Филлида, с удивлением осознав, что шофер специально замедлил шаг, чтобы идти с ней в ногу.

– Мы?

Филлида даже бровью не повела.

– Уверена, они как-то связаны с этим делом. У меня не было возможности хорошенько обыскать дом священника. Полагаю, мне придется заняться этим лично.

– А разве Рита не сделала этого? – невинно спросил Брэдфорд.

Филлида бросила на него раздраженный взгляд.

– Конечно, но насколько тщательно? Не думаю, что она и правда старалась что-то найти. Кстати, я еще не получила от нее подтверждения, что больше из дома ничего не пропало.

– Кроме инкрустированного перламутром антикварного столика?

– Вот именно!

Они подошли к церкви Святой Вендреды. Филлида с удовлетворением отметила, что праздник идет полным ходом и почти достиг апогея: по еще мокрому от дождя церковному двору бродили толпы посетителей. Филлида мрачно кивнула: чего еще ждать от людей? Они слетаются на запах крови, как мухи на мед. Судя по длине очередей, сиротский приют очень скоро получит денег не на одну, а на две новые крыши!

– Ах, вот и вы, миссис Брайт! – издалека закричала Молли, бросаясь к ней. За горничной следовало несколько человек – три женщины и двое мужчин разного возраста и наружности. Судя по одежде, все они работали слугами членов Клуба убийств. Видимо, хозяева дали им выходной, чтобы они тоже могли посетить фестиваль.

– Да, вот и я, – подтвердила Филлида.

– Мы собрали для вас ин… эта… инфамацию, как вы и просили, миссис Брайт, – сказала Молли. – Только они сами хотят рассказать. Если вы не против, миссис Брайт.

Филлида осмотрела небольшую группу: две горничные робко жались друг к дружке, один из лакеев (а возможно, камердинер или шофер) казался довольно застенчивым.

Насладившись несколько мгновений выражением ужаса и восхищения, с которым они смотрели на нее, Филлида решила все же успокоить бедняг.

– Я буду рада выслушать всех. Давайте присядем где-нибудь.

Через несколько минут все расселись вокруг садовой скамьи, стоявшей у раскидистого дерева. Филлида опустилась на скамью – ни за что на свете не стала бы сидеть на земле в своем нарядном голубом платье, – но остальные слуги не имели ничего против и устроились кто где. М-м-м… горничным потом придется изрядно потрудиться, выводя пятна от травы, а впрочем, какое ей дело? Она уверена, что в каждом уважающем себя хозяйстве есть все необходимые для этого средства. Филлида решила ничего не говорить, боковым зрением отметив, что Брэдфорд тоже подошел к ним и встал, прислонившись спиной к дереву. И неудивительно.

– Что же вы хотите рассказать мне? Как я понимаю, у каждого есть важная информация. Давайте начнем с вас, – Филлида кивнула молодой женщине, которая показалась ей бойчее остальных.

Девушка вздрогнула, и когда все глаза устремились на нее, ее лицо сразу стало пунцовым. Она с трудом сглотнула, но усилием воли взяла себя в руки и заговорила, хоть тихо, но весьма решительно:

– Да, миссис Брайт. Я служанка мисс Кроули, хочу сказать, во-первых, спасибо, что позвали меня сюда.

Неужели придется выслушивать такое от каждого? Не она же, в конце концов, пригласила их на фестиваль! Ее цель – расследовать убийство, а не торговать сувенирами. Однако, чтобы не

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Марина Гость Марина15 февраль 20:54 Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют... Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна15 февраль 14:26 Спасибо.  Интересно. Примерно предсказуемо.  Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ... Мой сводный идеал - Елена Попова
  3. Гость Светлана Гость Светлана14 февраль 10:49 [hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ... Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
Все комметарии
Новое в блоге