Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж
Книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, кусачками не пользовались, – сказал Брэдфорд. – Я проверил.
– Что ж, спасибо, Брэдфорд. Когда-нибудь, возможно, вы сможете стать компетентным детективом.
Он взглянул на нее, с деланым испугом раскрыв глаза.
– Как это возможно? Два комплимента от великой миссис Брайт за день – нет, что я говорю, за последний час! Наверное, я сплю!
Филлида раздраженно закатила глаза и сразу же пожалела об этом. Не в ее правилах показывать Брэдфорду – и кому бы то ни было другому – свои эмоции! Незачем им знать, что они только что наступили на больную мозоль или что до крайности взбесили ее.
– Похоже, у миссис Паффли завелся ухажер, – заметил шофер через несколько минут. Филлида искоса взглянула на него. Что стало с мрачным типом, который никогда не поддерживал разговор?
– Да неужели? – спросила она, не в силах скрыть любопытство.
– Вы заметили, как констебль Гринстикс ведет себя в ее присутствии? Он даже покраснел, когда сел рядом с ней. Чуть чашку не опрокинул.
– Что? Кто? Констебль и миссис Паффли? – Филлида чуть не расхохоталась от неожиданности.
– Как, так вы не заметили? Где же ваша хваленая способность все подмечать? Под вашим носом констебль делает коровьи глазки вашей поварихе, а вы и ухом не ведете?
– Я же в это время разговаривала с инспектором Корком! – возмущенно заявила Филлида. И тут же вспомнила, что и раньше констебль охотно посещал кухню Маллоуэн-холла. – Мы должны привлечь убийцу к ответственности, это гораздо важнее, чем пустые сплетни о несуществующей интрижке.
Однако Филлида задумалась. Миссис Паффли и констебль Гринстикс? Что повариха могла углядеть в этом надутом низеньком человечке с огромными усами? Нет, это просто ерунда какая-то. Она бы точно заметила искорки интереса, когда видела их вдвоем…
И все же…
Настроение у Филлиды поднялось. Если миссис Паффли задружится с полицейским, она сможет добывать массу полезных сведений по просьбе Филлиды. Такая дружба всем пойдет на пользу!
Она откинулась на спинку сиденья и стала думать, как помочь констеблю завоевать сердце миссис Паффли. Это будет нелегко, но Филлида Брайт и посложнее аферы проворачивала, и весьма успешно. Если кому-то и удастся соединить эти противоположности, так это ей.
Глава 14
Когда они въехали в Листли, Филлида велела Брэдфорду остановиться у паба «Кричащая сорока».
– Что, в горле пересохло, хотите пропустить пинту пива, а, миссис Брайт? По крайней мере, уже не утро, – со своей обычной издевкой сказал Брэдфорд.
– Не говорите глупости! – отрезала она, однако не стала переубеждать шофера. Пусть думает, что она отправилась в таверну.
На самом деле Филлида хотела зайти к доктору Бхатту, но решила скрыть это от надоедливого шофера, который точно увязался бы следом.
– Затем я зайду в церковь Святой Вендреды, так что вы можете меня не ждать, – сказала она.
– Отлично, миссис Брайт, – он бросил на нее загадочный взгляд. – Передавайте доброму доктору привет.
В этот раз она даже зубами не скрипнула от злости, просто повернулась и зашагала по улице.
Через пару минут Филлида уже звонила у входа в клинику врача. Трейси, его горничная, открыла ей дверь и пригласила войти.
– Я хочу повидать миссис Уитлсби, – сказала Филлида, решив брать быка за рога, – если, конечно, она в состоянии принимать посетителей.
– Добрый день, миссис Брайт! Миссис Уитлсби отдыхает в задней комнате. Ее супруг с ней. А доктор Бхатт выскочил ненадолго на Праздник убийств, он мечтал купить роман «Сильный яд» до того, как ярмарка закроется на ночь. – Горничная понизила голос и подалась к Филлиде: – Он обожает рассказы с участием Питера Уимси, а очередь к мисс Сэйерс была страшно велика… Но он, конечно, сначала удостоверился, что миссис Уитлсби не нуждается в его непосредственном внимании.
Филлида кивнула. Какое странное совпадение: в такую минуту Джону понадобился роман о ядах!
– Благодарю. Я загляну к ней на минутку, выражу свое участие и соболезнование. Обещаю не утомлять ее. – Конечно, хорошо бы застать дамочку в одиночестве, но выбора у Филлиды не было. К тому же она не знает, имеет ли право допрашивать больную женщину. Вдруг Джон будет возражать? Но всегда лучше попросить прощения потом, чем спрашивать разрешения, не будучи уверенной, что тебе его дадут.
Аластер Уитлсби сидел в кресле рядом с постелью жены, все еще без шляпы, но в пиджаке. Его нога, выбивающая на полу нетерпеливую дрожь, остановилась, когда Филлида вошла в комнату.
Летиция Уитлсби полусидела в постели, опершись спиной на несколько подушек. Она осторожно держала на коленях забинтованную кисть, но других повреждений, кроме небольшого пластыря на лбу, Филлида не обнаружила. Однако ее глаза казались пустыми и остекленевшими и с трудом распахнулись, когда Филлида поприветствовала ее.
– Миссис… э-э… Брайт? – спросил мистер Уитлсби.
Он уже виделся с ней в своем бюро, и вчера вечером тоже, поэтому Филлиду не обманула его короткая память. Однако она улыбнулась ему как можно теплее, как будто пришла в восторг оттого, что он запомнил ее имя.
– Да, мистер и миссис Маллоуэн велели мне повидать вас и выразить соболезнования… А также узнать, можем ли мы чем-то помочь, – сказала она. – Не представляю, как вы смогли пережить эти последние дни!
– И это в разгар Праздника убийств! – бросил он больше раздраженно, чем встревоженно. – Теперь все испорчено, все!
– Соболезную по поводу кончины вашего брата, – сказала Филлида, выбирая проверенную тактику борьбы с мужской истерикой: не замечать ее. – Но я рада, что миссис Уитлсби уже приходит в себя. Доктор настроен весьма оптимистично.
– Да, настроен… Иностранный шарлатан! – Мистер Уитлсби и не думал понижать голос. – Летиция, ты должна разрешить мне забрать тебя в больницу. Я не доверяю этому проходимцу.
– Нет, Алли, нет, – устало прошептала жена. – Мне просто нужно отдохнуть. Голова гудит так, что я не могу сосредоточиться! – Она протянула здоровую руку, чтобы погладить рукав супруга, но он сидел слишком далеко от кровати. Ее глаза остановились на Филлиде. – Миссис Брайт, это вы? Что вы здесь делаете?
Филлида улыбнулась.
– Передаю соболезнования от лица мистера и миссис Маллоуэн. Они страшно жалеют, что не смогут навестить вас, пока не закончится фестиваль.
– Ах да… фестиваль… Боже мой, Алли, ты же не думаешь, что они отменят конкурс? – Ее голос немного окреп. – Или что они вообще закроют фестиваль раньше времени?
– Это было бы несправедливо в отношении бедных сирот, – сказала Филлида. – Если они закроют фестиваль сейчас, собранных денег не хватит на новую крышу.
– И точно, – равнодушно заметил мистер Уитлсби.
– Как вы себя чувствуете, миссис Уитлсби? – спросила Филлида.
– Сейчас получше, – ответила та со слабой улыбкой. – Могло
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина15 февраль 20:54
Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют...
Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
-
Гость Татьяна15 февраль 14:26
Спасибо. Интересно. Примерно предсказуемо. Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ...
Мой сводный идеал - Елена Попова
-
Гость Светлана14 февраль 10:49
[hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
