Лютоморье - Владимир Алексеевич Ильин
Книгу Лютоморье - Владимир Алексеевич Ильин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, спасибо! Балуете, барыня! — Заулыбалась мамка. — Все, барыне кланяйся да не мешай! — Потянула она дочь за собой.
— И не мешаю я… — Вздохнула Соя да, поклонившись, отошла.
К семье, что, ежели бы старшая женщина не опекала, точно бы ополовинилась, не доплыв.
А там, понятно, мамка принялась монетку у дочки забирать — мелкая поупрямилась и побубнила обиженно, что ей это барыня дарила — но все одно вздохнула да отдала.
Ценность-то немалая — какие тут сладости. Можно недельку скромно жить, а там в найм или служение к кому пойти.
— Добрая ты, барыня, — Лалу единственной рукой приобняв, шепнул я в ушко, губами коснувшись.
А та зарделась довольная.
— Мне бы кто так в детстве дарил, — вздохнула все-таки с легкой грустью, ко мне прижимаясь.
Качало нас волной вместе со всеми — но я бортов парома не трогал, прямо стоял, чуть ноги расставив. Ибо у бортов за дощатые ограждения мокрой взвесью бросало — да и умел я стоять крепко.
Возница наш, давешний — как оказалось, Нивом его звали — тот промокший да весь бледный за столб держался и глаза закрытыми держал. Ему путь давался тяжко, хоть и не первый раз на Острове бывал — но уж сам согласился послужить мне за монету звонкую. Ибо ездить мне придется немало, а чужого кучера в таком деле брать неправильно. Телегу Нив с подворья купеческого возьмет — заодно письмо передаст, по которому обслуге в самом скором времени надо бы другой дом снять и в него переехать. Договорились мы — седьмицу я еще потерплю, пока Сав добро перевозит. Ибо продавал-то он дом, а внутри ценного немало… Ну пусть с соседями и объясняется, отчего все перевезти велел — я-то куда мягче сделать предлагал, просто жильцом въехать до поры. А все одно — купеческая скупость верх в нем взяла.
За седьмицу и я со своими делами расквитаться должен — с поручением уважаемого Рэма то есть. И сам бы в обличии А-Шеваза в своем настоящем доме селиться бы не стал — опасно это для дома.
Так что ехали мы на пароме втроем — а более никого из прежних спутников не имелось. Купец Сав — он, как та мамка, возле своего каравана вертится. Рэм — с подарком моим пропал. Зер — в тот подарок превратился…
На пароме засуетились — какой-то бедолага в воды реки Тихой плюнуть решил. Но опередили да побили быстренько, разъяснив что в след раз вперед плевка своего полетит. А так — спокойно шли.
— Я такой большой реки никогда не видывала, — шепнула мне Лала, заметив, что на волны смотрю.
— Бывает и больше. Но такой сильной — и я не встречал. — Сдержанно отвечал я. — До божества немного ей. А может — уже им стала, да жрецов и хранителей не привечает.
Во всяком случае, на Острове ей никто не кланяется. Любят да в разговорах теплым словом поминают — это есть. Но любят за беду, что ворогу причинить может, а на ласку не рассчитывают.
— А ежели ей кланяться, она силы даст?..
— Челны да пловцов топить хочешь? — Приобнял я ее, улыбнувшись.
— Отчего топить? — Возмутилась та. — Я бы доброе дело какое придумала для той силы.
— Какое?
Скрипел плот от черной волны, боролись с ней рулевые отчаянно, веревки хлопали да ныли, и дергало сердце от тех звуков — а она про добро.
— Не знаю. Но придумала бы!
— Вот как придумаешь — поклонись обязательно. Только веревкой пояс обвяжи да мне скажи, чтобы выдернул, ежели осерчает, да волной тебя с берега смахнет и о камень головой разбить захочет.
— Придумаю, — притопнула Лала. Где столько гонору взяла?.. — Но торопиться не стану. — Добавила с осторожностью.
— Учти, водяные мельницы на Острове ставить нельзя.
— А и такие бывают⁈..
Только вздохнуть оставалось.
— Многое на свете есть. Но ты впредь никогда не удивляйся, а кивай, словно знала всегда. Потом у меня тихонько спросишь, барыня, — шепнул я ей на ушко, слово последнее выделив.
Та смущенно потупилась.
Напоследок мотнула река плот, да отпустила — в тень Острова вошли, где волна тихая. Там и повеселели все, да берег, казалось, быстрее приближаться стал — а с ним и пристань уже видна так, что люди на них служивые совсем близко.
Притянули паром веревками, обвязали да ровно поставили — только потом заграждение убрали и разрешили сходить.
И вроде куда там устать — не сами шли, а все одно многие на негнущихся ногах шагали да падали, твердь под собой почувствовав. Кто привычный — те, остальных опередив, с почтением камни с землицей у берега стряхивали, дабы прирастал Остров и дальше.
А там — куда хочешь иди. Можешь — к саням запряженным, что богатого человека ждут да готовы быстро в тепло домчать. Можешь — к встречающим шагай, если таковые есть и тебя ждут. Можешь — иди куда глаза глядят. Все одно — Остров скоро тебе дело найдет, по твоей воле али без нее. Вон, приказчики да всякие людишки приезжих оценивают — работники всем нужны. А такие, что местных цен не знают да за медяк готовы батрачить — особливо.
Но да всех сирот не пригреешь, всякому человеку не поможешь — оттого я молча удачи пожелал всем скопом, да Лалу повел к саням. Возница Нив, рукой мне махнув, остаться испросил — качало его все еще, да болезненно зеленым цвет лица был. Не выдержит он дороги сейчас, даже мягкой, по снегу — сам сказал. Да потом приедет — ибо знает, куда направляемся.
С извозчиком островным торговаться не стал — все тут одну цену называют, сговорились. А идти пешком и дешевле искать — то не по-княжески.
Зато выбрали ладные сани, двойкой запряженные, да первыми мы отбыли — под гикание довольного мужичка, мимо хмурых дружков проскочившего. Ибо не богат наш паром — иных денежных людей я не видел.
— Ведьма Вара. Знаешь, где живет? — Спросил я кучера.
Тот поежился, да отвечал почтительно, в полоборота повернувшись:
— Знаю, княжич. Токмо ведьмой на Острове не зовут ее.
— А как зовут?
— Уважаемой лекаркой Варой, княжич.
— Вот к ней и вези. Руку мне вылечить надобно.
— Руку — это к ней
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
