Не те руки - Марк Биллингхэм
Книгу Не те руки - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскольку Финн никто не говорил, как себя вести, она была более прямолинейна в описании ситуации.
– Он думает, что портфель у тебя, – сказала она. – Поэтому будет охотиться за тобой.
Натали просто уставилась на нее.
Поняв, что Натали впервые слышит о портфеле и не догадывается, насколько он важен, Миллер постарался объяснить все как можно яснее. Он снова опустил некоторые жуткие подробности (включая отрубленные и уже разлагающиеся руки), одновременно подчеркивая, на что готов пойти человек, чтобы заполучить этот портфель.
– Я действительно считаю, что вам стоит дать нам перевезти вас в безопасное место, – сказал он. – Вас и ваших родителей.
Натали покачала головой.
– Мы уже обсуждали это вчера вечером.
– Я знаю, но это все равно было бы разумнее.
– Я не понимаю. Тут же повсюду полицейские – вряд ли он просто постучится в нашу дверь, верно?
– Просто на всякий случай, – сказал Миллер.
Девушка задумалась.
– И что будет, если я окажусь запертой где-то в безопасности бог знает на сколько времени? – Она посмотрела на Миллера и Сю. – Что будет с ним?
– Надеемся, он сдастся, – сказала Сю. – Когда поймет, что не сможет до вас добраться.
– И что потом? Он исчезнет?
– Возможно…
Теперь уже Финн уставилась на Сю и Миллера.
– Разве вы не хотите его поймать?
Миллер знал, что согласно строгим протоколам об участии гражданских лиц в полицейских расследованиях он обязан велеть Финн держать свои мысли и наблюдения при себе. Он этого не сделал.
– Разумеется, хотим, но…
– Верно. – Натали кивнула Финн. – Разве поймать его не самое важное?
– Нет, – сказала Сю. – Не при наличии серьезной и документально подтвержденной угрозы человеческой жизни.
Натали на несколько мгновений опустила взгляд, осмысливая сказанное, но напрасно Сю думала, что, если обрисовать ситуацию в более жестких выражениях, Натали изменит свое мнение.
– Нет, я не согласна, – покачала головой Натали. – Я не собираюсь прятаться и дать этой твари шанс уйти. Кроме того, всем нам нужно как-то жить дальше. – В ее глазах стояли слезы, но она не вытирала их, и ее голос не дрожал и не срывался. – Мы хотим иметь возможность вспоминать Энди, не думая о том, что его убийца все еще на свободе и где-то там делает бог знает что с кем-то еще. Мама и папа хотят обрести какой-то… покой, что ли. Они заслужили. А я хочу вернуться к работе.
– Вот там он и попытается до тебя добраться, – сказала Финн.
Сю попыталась остановить ее.
– Подожди…
– Его видели возле больницы прошлой ночью, что логично. Он уже понял, что не сможет добраться до тебя дома с учетом полицейских, так что больница – его лучший вариант. – Она взглянула на Миллера. – Верно?
Сю тоже уставилась на Миллера, сверля его взглядом и ожидая, когда он остановит Финн, добивавшуюся… чего бы она там ни пыталась добиться. Миллер понимал смысл возражений Сю, но был склонен их игнорировать. Он начинал понимать, к чему может привести этот разговор, в каком направлении Финн его ведет, и не был до конца уверен, что это к худшему.
– Да, в этом есть смысл, – сказал он.
Финн встала и кивнула в сторону Натали.
– Как она и сказала, этот тип – тварь, и он должен заплатить за то, что сделал с Энди. За… все, что сделал.
Натали тоже встала и медленно подошла к Финн. Подняла руку, чтобы осторожно дотронуться до лица Финн, и та позволила ей это сделать.
– Это он сделал, да?
– Я в порядке, – сказала Финн. – Ерунда.
Натали повернулась к Миллеру и Сю.
– Я ведь и здесь в безопасности, разве нет? Половина ланкаширской полиции торчит снаружи.
Миллер вынужден был согласиться. Явочная квартира все еще оставалась более предпочтительным вариантом, но и этот дом защитили по максимуму.
– Ну и отлично, – сказала Натали. – Тогда… если он и впрямь не сможет до меня добраться, какой вред в том, чтобы позволить ему попытаться?
Сю, кажется, начала серьезно беспокоиться.
– В смысле – какой вред?
– Он думает, что этот портфель может быть у меня, – так почему бы не убедить его, что он и впрямь тут, и не дать ему прийти за ним?
– Простите, – сказала Сю. – Сделать из вас своего рода… приманку для поимки этого человека, даже добровольно – на это мы пойти никак не можем. Верно, сержант Миллер?
Миллер встал, стараясь игнорировать взгляд Финн: надежду, слишком явную в ее выражении лица, несмотря на синяки.
– Ну, это был бы определенно нестандартный ход.
– “Нестандартный ход?” – Сю вскочила, размахивая руками, как рефери, пытающийся остановить драку на поле, и аж заикаясь от возмущения. – Нет-нет-нет, если бы тут вообще были бы какие-то стандарты, то этот ход был бы…
– Абердин? – тихонько предложила Финн.
– Нет, надо бы куда подальше, – так же тихо ответил Миллер. – Скорее куда-нибудь в Новую Зеландию.
– Но вы ведь все равно не сможете меня остановить, правда? – сказала Натали. – В этом все дело. Допустим, я отправлюсь на работу, и у меня случайно окажется портфель, похожий на тот, что ищет он, и он случайно его увидит… вы мало что сможете с этим поделать, верно?
Финн потянулась и взяла Натали за руку.
Миллер подумал о портфеле под кроватью у него дома, который был очень похож на тот, что искал Дадли Дрисколл. Он решил проигнорировать выражение ужаса на лице Сю, сосредоточившись вместо этого на решимости в лице Натали Бэгнолл и настойчивом одобрительном кивке Финн.
– Абсолютно ни хрена, – сказал он.
Глава 48
Они встретились в небольшом пабе у трассы A585 возле Тистлтона и заняли столик на пустующей застекленной веранде в задней части заведения. За большими окнами виднелась унылая детская площадка среди травы да маленький прудик с несколькими подавленными на вид гусями.
– Мило.
– Главное, тихо…
Сев, они заказали бутылку “Сансера” и сказали официантке, что еще немного поизучают меню. Налив по бокалу, они чокнулись, и обе немного нервно рассмеялись.
– Я была немного удивлена, когда ты позвонила, – сказала Морин Бардсли.
– Я сама удивилась, что звоню.
– Даже больше, чем немного, если честно. Ты вообще последний человек, от которого… ну, ты понимаешь.
Джеки Катлер кивнула.
– Вообще-то я звонила много раз. – Она сделала на редкость большой глоток вина. – Просто вешала трубку, если отвечал твой муж.
Пока официантка маячила рядом, они изучили меню и сделали заказ. Паштет и ягненок для Джеки и салат “Цезарь” с курицей для Морин, которая тихо призналась, когда ушла официантка, что пытается сбросить несколько фунтов.
– Это же чертовски глупо, не находишь? – сказала Джеки.
– Да, знаю, но Фрэнк говорит об отпуске, и было бы здорово
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
