Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неподалёку был отель, где сдавали номера почасово и принимали наличные. Она вышла на улицу и поймала другое такси. Оно высадило её у отеля.
И она заплатила. Она вошла в отель, проходя мимо наркоманов и проституток на ступенях, и, подойдя к парню за стойкой, подчеркнула свой русский акцент.
«Мне нужно место».
"Сколько?"
«Весь день».
«Триста», — сказал мужчина.
Это было место, где не задавали вопросов. Здесь женщине разрешали снять комнату, уходить каждый час и возвращаться с новым мужчиной. В глубине дома околачивались сутенёры, но находиться с ними было не обязательно.
Она порылась в сумочке и вытащила почти все деньги. «У меня двести двадцать», — сказала она.
«Цена — триста».
«Я пойду через улицу».
Мужчина вздохнул и снял ключ с крючка на стене позади него.
«Хорошо», — сказал он. «Двадцать. Там стрелять нельзя».
"Я знаю."
«Если будешь там колоться, из тебя выбьют все дерьмо».
"Хорошо."
«Хуже, чем то, что уже есть».
44
Лэнс сел в электричку, идущую из Вашингтона в Нью-Йорк. Поезд проезжал мимо бесконечных рядов однотипных домов, складов и гипермаркетов. Казалось, мир превращается в одну большую логистическую систему.
Он потянулся и устроился поудобнее.
В его распоряжении было четыре места: на двух он сидел, развалившись, на двух — лицом друг к другу, а между ними стоял небольшой пластиковый столик.
К проходу подошел мужчина с тележкой, и Лэнс заказал кофе и сэндвич с тунцом.
«Я не рекомендую тунец», — сказал мужчина.
«А как насчет сыра?»
«Так безопаснее».
«Спасибо за подсказку», — сказал Лэнс.
Поезд не был экспрессом, он останавливался буквально везде, но это ничего. Он направлялся на одну из тех небольших станций.
В досье, которое Рот отправил стрелку, был указан адрес в Трентоне, штат Нью-Джерси. Дом в тихом районе под названием Чемберсбург.
Лэнс сомневался, что кто-то есть дома, но все равно собирался навестить его.
Это была отправная точка. Он знал, что Рот прав: тропа ведёт в Москву, но хотел проверить все остановки по пути.
Досье оказалось на удивление подробным. Там была фотография, адрес в Трентоне и имя куратора этого человека в ГРУ.
Лэнс не мог быть уверен, были ли гражданские данные оригинальными или связаны с личностью, которую человек принял, но если они были точными, то этот человек родился в
Нью-Йорк, ему было пятьдесят восемь лет, и он служил в армии. Он был лейтенантом Первой пехотной дивизии во время операции «Буря в пустыне». В заключении армейского врача говорилось, что он находился в Хамисии в Ираке, когда были уничтожены запасы химического оружия Саддама.
Лэнс пролистал медицинское заключение. После уничтожения химического оружия возникли осложнения. Подразделение этого человека было отправлено для уничтожения с помощью взрывчатки C-4, но ему не выдали никакой защитной одежды. В отчёте содержались нарисованные от руки солдатами подразделения маркировки на оружии. Лэнс узнал в них иракскую военную маркировку для боеприпасов, содержащих зарин.
После этого весь отряд заболел: они не могли дышать и страдали от неконтролируемых мышечных спазмов. Их пришлось эвакуировать в военный госпиталь в Саудовской Аравии, а оттуда – в Германию. Некоторые из них умерли в Германии, сколько именно – неизвестно. Поговаривали о судебном иске, но он так и не состоялся.
Когда поезд прибыл в Трентон, Лэнс взял такси по адресу, указанному в досье. Район выглядел как благополучный рабочий, ничем не отличающийся от тысячи других, построенных в шестидесятые. Дом был скромным, но на подъездной дорожке стоял дорогой чёрный таункар. Кто-то сидел за рулём.
Лэнс вышел из машины и постучал в окно.
«Ты водитель?» — спросил Лэнс.
«Кто спрашивает?»
«Правоохранительные органы».
Водитель поднял руки. «Эй, я не знаю, во что ввязался этот парень. Я просто езжу туда, куда мне говорят».
«Хочешь выбраться отсюда на время? Здесь может быть не очень приятно».
Водителю не нужно было повторять дважды. Он включил зажигание и выехал со двора.
Лэнс подошел к двери дома и постучал в окно.
Голос изнутри крикнул: «Держись».
Внутри царила какая-то суета, а затем дверь открыл мужчина. У него была небритость, он был одет в потрёпанный халат и тапочки. Он совсем не походил на высокооплачиваемого киллера ГРУ.
Позади себя Лэнс мог видеть кухню, где за столом сидела пожилая женщина, также одетая в халат и тапочки.
«Извините», — сказал Лэнс. «Это ваш дом?»
«Нет, это дом моей матери».
«Я не хотел прерывать ваш завтрак».
«Где мой водитель?»
На ступеньке лежала газета. Лэнс наклонился и поднял её. Он протянул мужчине. Плечо мужчины было перевязано. Он осторожно поправил его.
Если бы они подрались, то ничего страшного не произошло бы.
«Ну и что?» — спросил мужчина.
«Могу ли я войти?»
"Зачем?"
«Я хочу обсудить отравления зарином в Ираке. Юридическое дело».
Мужчина попытался закрыть дверь перед носом Лэнса, но Лэнс остановил его ногой.
«Я из Управления по делам ветеранов. Мы рассматриваем вопрос компенсации».
"Мне неинтересно."
«Но вы были там, когда произошли отравления».
«Я ни с кем не разговариваю».
Лэнс кивнул. «Хорошо», — сказал он. «Хорошо».
Мужчина снова попытался закрыть дверь, и Лэнс сказал: «Не заставляй меня делать это на глазах у твоей матери».
Мужчина замер. Он снова посмотрел на Лэнса, словно увидел его впервые.
«Вы не из Управления по делам ветеранов».
«Не сопротивляйся», — сказал Лэнс. «Ей придётся только смотреть».
"Что вы говорите?"
«Я говорю, что мы можем сделать это цивилизованно. Сколько ей лет? Восемьдесят?
Увидев, как ты умираешь у нее на глазах, она погибнет».
Мужчина сжимал кулак на дверной ручке. Он думал о раненом плече. Рассчитывал.
Лэнсу больше всего нужна была от него информация. Он не хотел, чтобы тот сбежал.
«Та перестрелка в Виллидж, — сказал Лэнс. — Американка была одной из наших».
"О чем ты говоришь?"
«Девушка, которую ты застрелил. Она была российским агентом ГРУ».
«Я не понимаю, о чем ты говоришь».
Старушка крикнула из кухни: «Кто там?»
Лэнс оглядел мужчину. Он увидел, что перед ней стоит варёное яйцо, и она постукивает по скорлупе ложкой.
«Как насчет того, чтобы пригласить меня войти, напоить чаем и рассказать то, что я хочу знать?»
«Господин, вы сошли с ума».
«Может, я такой. Может, мы все такие. Мне кажется, у нас есть что-то общее. Ты служил в 82-м. Я тоже служил в 82-м».
"Ну и что?"
«У нас обоих были причины бросить дядю Сэма».
«Что вы об этом знаете?»
«Я знаю, что они скрыли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
